1 00:00:30,000 --> 00:01:00,000 زیرنویس فارسی اختصاصی گجت‌نیوز مترجمان: اشکان دولتی و کسری جلیلی ما رو توی تلگرام دنبال کنید: @gadgetnews 2 00:01:00,364 --> 00:01:02,381 خيلي ممنون 3 00:01:04,360 --> 00:01:06,552 ممنون - ممنون - 4 00:01:06,632 --> 00:01:07,992 خوش آمديد 5 00:01:08,120 --> 00:01:10,643 ممنون. ممنون ممنون 6 00:01:12,130 --> 00:01:15,384 ممنون مرسي - ممنون - 7 00:01:16,116 --> 00:01:18,432 خيلي خوش آمديد و ممنون که 8 00:01:18,500 --> 00:01:21,987 براي رسيدن به استوديو اين مسير سخت رو طي کرديد 9 00:01:22,095 --> 00:01:24,385 براي من يکي که تقريبا 9 ديقه طول کشيد تا برسم به استوديو 10 00:01:24,453 --> 00:01:26,864 کفش‌هاش هم خيس آب شد تو راه 11 00:01:26,932 --> 00:01:28,993 يه بار هم تا مرز افتادن پيش رفتم ولي خب به هر حال سالم موندم 12 00:01:29,061 --> 00:01:30,141 سختي‌هاتون ارزشش رو داشته 13 00:01:30,209 --> 00:01:32,489 چون ما يک جايزه فوق‌العاده براتون کنار گذاشتيم 14 00:01:32,585 --> 00:01:35,922 چون در اين قسمت پرهيجان و نفس‌گير 15 00:01:37,080 --> 00:01:39,546 جيمز يک بادگير قرمز ميپوشه 16 00:01:40,645 --> 00:01:43,399 ريچارد به يه چيز لوله‌مانند نگاه ميکنه 17 00:01:44,640 --> 00:01:47,640 و من هم چايي درست ميکنم 18 00:01:51,520 --> 00:01:54,306 واقعا هيجان‌انگيزه 19 00:01:54,528 --> 00:01:59,117 ولي بذاريد قبلش با نگاهي به انسان‌ها و انسانيت برنامه رو شروع کنيم 20 00:01:59,185 --> 00:02:01,395 چه شروع عميقي - واقعا هم عميقه - 21 00:02:01,480 --> 00:02:03,237 ببينيد ما انسان‌ها يک گونه‌اي هستيم که 22 00:02:03,320 --> 00:02:04,929 خيلي با خودمون حال مي‌کنيم 23 00:02:05,035 --> 00:02:07,582 چون پورشه 918 داريم Porsche 918 24 00:02:07,720 --> 00:02:08,960 چون مدل دِ فراري شرکت فراري رو داريم TheFerrari 25 00:02:09,044 --> 00:02:13,652 ماشينايي داريم که ميتونن با سرعت 212مايل بر ساعت حرکت کنن تقريبا 341کيلومتر بر ساعت 26 00:02:13,874 --> 00:02:15,489 ولي در نقطه مقابل مثلا گاوها يا مورچه‌ها 27 00:02:15,593 --> 00:02:19,172 داداش دقيق چي ميخواي بگي؟ - نه جدي بهش فک کن - 28 00:02:19,294 --> 00:02:21,605 يه گاو هنوزم دقيقا همون چيزيه که 29 00:02:21,676 --> 00:02:22,877 ميليون‌ها سال پيش بود 30 00:02:22,988 --> 00:02:24,688 حالا شايد يه ذره خوشمزه‌تر شده باشه 31 00:02:24,760 --> 00:02:25,920 ولي عملا فرقي نکرده 32 00:02:26,015 --> 00:02:28,480 هنوزم صبح تا شب مث گاو وسط مزرعه وايميسه 33 00:02:28,565 --> 00:02:29,920 و علف ميخوره 34 00:02:30,035 --> 00:02:32,817 درحالي که ما فکر ميکنيم هميشه در حال پيشرفتيم 35 00:02:32,999 --> 00:02:34,360 سوال اينه که واقعا داريم پيشرفت ميکنيم؟ 36 00:02:34,437 --> 00:02:35,480 آره - آره داريم پيشرفت ميکنيم - 37 00:02:35,556 --> 00:02:36,789 خب اين چيزه که ميگيم 38 00:02:36,871 --> 00:02:40,188 ولي 25 سال پيش ماشين‌هامون با سرعتي 39 00:02:40,256 --> 00:02:43,890 بيشتر از 212مايل بر ساعت حرکت مي‌کردن 40 00:02:54,240 --> 00:02:57,650 اين ماشين مدل ايکس جي 220 جگواره Jaguar XJ220 41 00:03:00,840 --> 00:03:05,890 و با ماکزيمم سرعت 217مايل بر ساعت تقريبا 349کيلومتر بر ساعت 42 00:03:05,960 --> 00:03:08,730 اين ماشين لقب سريعترين ماشين دنيا رو ازآن خود کرد 43 00:03:10,040 --> 00:03:12,450 لقبي که تقريبا پنج ديقه تونست اونو يدک بکشه 44 00:03:12,520 --> 00:03:14,890 چون بعدش اين يکي ماشين اومد 45 00:03:17,880 --> 00:03:24,050 مدل اي بي 110 سوپراسپورت بوگاتي با سرعت 218مايل بر ساعت Bugatti EB 110 Super Sport تقريبا 351کيلومتر بر ساعت 46 00:03:31,680 --> 00:03:34,730 ايده ساخت هردو اين ماشين ها در دهه 80ميلادي شکل گرفت 47 00:03:34,800 --> 00:03:36,690 يعني درست زماني که گوردون گکو زده بود به سيم آخر گوردون گکو نام شخصيتي خيالي در فيلم وال استريته 48 00:03:36,760 --> 00:03:40,090 و دنيا هم لبريز از پول و ثروت بود 49 00:03:41,040 --> 00:03:44,170 ولي وقتي اين دوتا ماشين در دهه 90 وارد بازار شدن 50 00:03:44,240 --> 00:03:46,170 امروز يک روز باورنکردني در وال استريت است 51 00:03:46,240 --> 00:03:48,210 شاخص سهام 400واحد سقوط کرده 52 00:03:48,280 --> 00:03:50,650 بازار سهام با سقوط بي سابقه‌اي مواجه شد 53 00:03:50,720 --> 00:03:52,653 تنها يک کلمه براي توصيف وضعيت کنوني وجود دارد 54 00:03:52,720 --> 00:03:54,768 و آن کلمه اين است "وحشتناک" 55 00:03:55,221 --> 00:03:57,652 در نتيجه تنها کسايي که ممکن بود اين دوتا ماشين رو بخرن 56 00:03:57,720 --> 00:04:00,570 درحال پريدن از پنجره دفتر کارشون به 57 00:04:00,640 --> 00:04:02,410 خيابون‌هاي وال استريت بودن 58 00:04:03,400 --> 00:04:07,730 و به همين دليل اين ماشين ها اومدن رکورد زدن 59 00:04:07,800 --> 00:04:10,170 و هيچکس هيچ توجهي بهشون نکرد 60 00:04:11,008 --> 00:04:14,563 ولي با همه اين حرف‌ها امروز، يعني بيست و پنج سال بعد 61 00:04:14,780 --> 00:04:17,964 تنها سه مدل از ماشين‌هايي که هم‌اکنون در دست توليد قرار دارند 62 00:04:18,196 --> 00:04:20,606 از اين دو تا ماشين سريعتر هستن 63 00:04:20,920 --> 00:04:23,610 درسته که در اين ماشين‌ها ويژگي‌ها و نکات بسيار زيادي وجود داره 64 00:04:23,680 --> 00:04:26,934 ولي نحوه کارکردشون خيلي سادس 65 00:04:27,116 --> 00:04:29,240 پاتون رو فشار ميديد رو پدال بعد صبر ميکنيد 66 00:04:29,308 --> 00:04:31,838 تا توربو شارژ بشه 67 00:04:32,560 --> 00:04:35,133 و البته اين موضوع زياد هم طول ميکشه چون 4تا توربو داره ماشين 68 00:04:41,182 --> 00:04:42,712 ديگه خودتون تا تهشو بريد 69 00:04:42,831 --> 00:04:46,410 ولي وقتي بالاخره موتور 3.5 ليتري وي 12 ماشين 3.5l V12 70 00:04:46,480 --> 00:04:49,410 همه سوختي که لازم داره رو جذب ميکنه 71 00:04:50,240 --> 00:04:51,933 يا خدا 72 00:04:52,000 --> 00:04:53,690 افسار گسيخته ميشه 73 00:05:03,199 --> 00:05:04,849 داريم به پيچ نزديک ميشيم 74 00:05:06,480 --> 00:05:08,191 يه ذره دارم ترسو احساس ميکنم 75 00:05:10,000 --> 00:05:13,250 سرعتش خارق‌العادس 76 00:05:15,320 --> 00:05:17,290 و البته وحشتاک 77 00:05:19,040 --> 00:05:20,490 احتمالا بخاطر همينه که 78 00:05:20,560 --> 00:05:23,770 روکش صندلي‌ها به جاي پارچه از پلاستيکه 79 00:05:23,840 --> 00:05:27,930 چون سازنده‌هاي ماشين ميدونستن که بالاخره يه روز کنترلتونو از دست ميديد و خودتونو خيس ميکن 80 00:05:30,360 --> 00:05:32,010 واقعا بايد راننده خوبي باشيد 81 00:05:32,080 --> 00:05:34,322 تا بتونيد از تمام پتانسيل‌هاي اين ماشين استفاده کنيد 82 00:05:34,880 --> 00:05:37,170 احتمالا واسه همينم هست که مايکل شوماخر 83 00:05:37,240 --> 00:05:41,450 کسي که ميتونست هر ماشيني که دلش ميخواست رو بخره 84 00:05:41,520 --> 00:05:43,610 يه دونه از اينا داشت 85 00:05:44,120 --> 00:05:45,250 شايد باورتون نشه 86 00:05:45,320 --> 00:05:48,022 ولي چون بيشتر تو کف ظاهر جگوار بودم 87 00:05:48,339 --> 00:05:51,149 جگوار رو انتخاب کردم 88 00:06:01,720 --> 00:06:05,772 در ابتدا قرار بوده موتور اين ماشين يه وي 12 محرک 4چرخ باشه four-wheel drive V12 89 00:06:05,840 --> 00:06:08,810 درست مثل بوگاتيه 90 00:06:08,880 --> 00:06:11,306 ولي جگوار به اين نتيجه رسيد که اونجوري ماشين زيادي پيچيده ميشه 91 00:06:11,529 --> 00:06:13,650 واسه همين يه موتور توربو شارژ وي 6 رو از turbo-charged V6 92 00:06:13,720 --> 00:06:15,590 يه ماشين رالي مترو ورداشتن و گذاشتن توش 93 00:06:15,764 --> 00:06:19,650 اين موتور فقط محرک چرخاي عقبه بعدش جگوار ورداشت دوتا چراغ عقب مدل روور 200 هم گذاشت رو ماشين Rover 200 94 00:06:19,720 --> 00:06:22,580 و بعد خيلي شيک گفت "همين جوابه" 95 00:06:22,654 --> 00:06:25,344 و ماشينو فرستاد به بازار 96 00:06:29,200 --> 00:06:33,215 حالا اين قضيه يعني جگوار تو يه مسابقه سرعت 97 00:06:33,283 --> 00:06:35,573 شکست تحقيرآميزي از بوگاتي ميخوره؟ 98 00:06:39,226 --> 00:06:40,853 فقط قبل اينکه مسابقه رو شروع کنيم 99 00:06:40,923 --> 00:06:44,159 بايد به ضبط چسب بزنم 100 00:06:44,227 --> 00:06:48,295 چون دفعه قبلي که سوار يه مدل ايکس جي 220 شده بودم 101 00:06:48,363 --> 00:06:50,173 و پام رو تا ناموس روي پدال گاز فشار ميدادم 102 00:06:50,243 --> 00:06:52,413 سرعت انقدر زياد بود که 103 00:06:52,483 --> 00:06:55,433 ضبط از داشبورد جدا شد و 104 00:06:55,501 --> 00:06:58,973 خورد به فرمون و 105 00:06:59,043 --> 00:07:01,423 و ذارت خورد به خايه چپم 106 00:07:01,491 --> 00:07:04,021 اصلا حس خوبي نداشت 107 00:07:04,941 --> 00:07:07,311 اي بابا درومد که 108 00:07:09,134 --> 00:07:11,941 خب رديف شد پنجره‌ها رو هم بديم بالا 109 00:07:27,140 --> 00:07:29,390 اوکي برو بريم 110 00:07:50,285 --> 00:07:51,691 نميدونم کي بايد دنده رو عوض کنم 111 00:07:51,759 --> 00:07:54,351 چون عقربه نشان دهنده دور موتور خرابه 112 00:07:59,041 --> 00:08:00,971 رقابت پاياپايه 113 00:08:03,066 --> 00:08:05,436 پسر اينجا رو باش 114 00:08:09,082 --> 00:08:12,372 يه امتياز مثبت براي جگ (جگوار) 115 00:08:12,763 --> 00:08:16,748 عجب سرعتي داشت 116 00:08:17,801 --> 00:08:19,291 هنوز يک چهارم مايل هم نشده بود که (تقريبا نيم کيلومتر) 117 00:08:19,361 --> 00:08:23,971 جگواري که ضعيف هم ساخته شده بود تونست به سرعت 135مايل بر ساعت برسه تقريبا 217کيلومتر بر ساعت 118 00:08:24,039 --> 00:08:28,009 يه ماشين امروزي مثل مدل هوريکن لامبورگيني هم نميتونه به اين سرعت برسه Lamborghini Huracan 119 00:08:28,441 --> 00:08:33,691 پس نتيجه ميگيريم که در اين 25سال گذشته هيچ پيشرفتي نداشتيم 120 00:08:33,805 --> 00:08:35,455 ولي خب اينجوري هم نيست 121 00:08:37,041 --> 00:08:39,451 ببينيد سال 1992 يا 1993 122 00:08:39,521 --> 00:08:42,211 هنوز واي‌فاي نبود پلي‌استيشن ساخته نشده بود 123 00:08:42,281 --> 00:08:44,691 دي وي دي اختراع نشده بود 124 00:08:44,761 --> 00:08:47,571 جاستين بيبر به دنيا نيومده بود 125 00:08:47,641 --> 00:08:49,971 خبري از گوگل نبود آمازون اسم يه رودخونه بود 126 00:08:50,041 --> 00:08:51,891 چيزي به نام فيلم‌هاي پورن اينترنتي وجود نداشت 127 00:08:51,961 --> 00:08:53,411 که البته اين يکي احتمالا چيز خوبي بوده 128 00:08:53,481 --> 00:08:54,931 چون بخاطر اين قضيه کسي به وياگرا هم نياز نداشت قرصي براي افزايش قواي جنسي 129 00:08:55,001 --> 00:08:57,691 اوايل دهه 90 دوران تاريکي بود 130 00:08:57,761 --> 00:09:01,971 و وقتي سوار يکي از اين ماشين‌ها ميشي هم ميتوني اين رو کاملا حس کني 131 00:09:10,969 --> 00:09:14,259 تو اين ماشين خبري از فرمان خودکار نيست power-steering 132 00:09:14,731 --> 00:09:16,381 خبري از تهويه هوا نيست 133 00:09:17,098 --> 00:09:18,988 خبري از ترمز اي بي اس نيست ABS 134 00:09:20,881 --> 00:09:24,691 و طبيعتا هيچگونه سيستم هشدار دهنده‌اي هم در اين ماشين تعبيه نشده 135 00:09:29,762 --> 00:09:34,999 يه موتور 525 اسب بخاري اون پشت داره 136 00:09:41,402 --> 00:09:45,732 که يه سيستم توربو شارژ عظيم بهش سوخت ميرسونه 137 00:09:48,250 --> 00:09:53,260 و تنها چيزي که قراره اين لامصبو رامش کنه من بدبختم 138 00:10:09,681 --> 00:10:11,731 بعد از چند دور رانندگي کردن با اين ماشين 139 00:10:11,801 --> 00:10:13,611 پدرتون درمياد 140 00:10:13,681 --> 00:10:15,091 و خيس عرق ميشيد 141 00:10:15,161 --> 00:10:17,371 و با همه وجود هم وحشت ميکنيد جدي ميگم 142 00:10:17,441 --> 00:10:20,971 چون اين ماشيني نيست که خطاهاتونو ببخشه 143 00:10:21,041 --> 00:10:24,491 اگه يه حرکت اضافه بزنيد ذارت ميريد تو درخت 144 00:10:24,561 --> 00:10:26,851 تموم شد و رفت 145 00:10:39,121 --> 00:10:41,371 پس اينم از نتيجه گيريمون 146 00:10:42,897 --> 00:10:45,315 يه سوپرماشين مدرن 147 00:10:45,383 --> 00:10:47,626 شايد از اين هيولاهاي قديمي سريعتر نباشه 148 00:10:47,841 --> 00:10:51,691 ولي به تجربه سرعت بالا رو جذاب و قابل کنترل و ساده ميکنه 149 00:10:51,761 --> 00:10:57,851 ولي اين ماشين‌ها جوري در سرعت‌هاي بالا ميترسونتتون که غرق در عرق و مدفوع خودتون بشيد 150 00:11:05,041 --> 00:11:06,401 آفرين 151 00:11:07,401 --> 00:11:09,011 جامع به همه چي پرداختم 152 00:11:09,487 --> 00:11:10,577 نه جدي آفرين 153 00:11:10,647 --> 00:11:12,773 چون هيچکس تاحالا يک تست مربوط با ماشين رو 154 00:11:12,841 --> 00:11:14,377 با کلمه "مدفوع" تموم نکرده بود 155 00:11:14,447 --> 00:11:15,617 آره اين اولين بار بود 156 00:11:15,687 --> 00:11:16,777 ولي چيزي که ذهنمو درگير کرده اينه که 157 00:11:16,847 --> 00:11:19,217 فقط سوپرماشين‌ها نيستن که کندتر شدن 158 00:11:19,287 --> 00:11:21,217 چون مثلا لوتوس سانبين رو يادته؟ Lotus Sunbeam يک ماشين قديمي 159 00:11:21,287 --> 00:11:24,057 چه سالي بود؟ 1979-1978؟ - آره - 160 00:11:24,127 --> 00:11:26,817 اون ماشين صفر تا صدش 6.6 ثانيه بود 161 00:11:26,887 --> 00:11:28,140 و حتي امروزه هم هاچبک‌هاي زيادي نيستن که 162 00:11:28,207 --> 00:11:29,817 بتونن همچين شتابي داشته باشن 163 00:11:29,887 --> 00:11:32,100 بعد مثلا قطارها هم همينجورين قطارايي که موتور بخار داشتن 164 00:11:32,167 --> 00:11:33,540 از اکثر قطاراي الکترونيکي مدرن سريعترن 165 00:11:33,607 --> 00:11:37,457 حتي هواپيماها هم همينجورين هيچ هواپيمايي الان نميتونه به سرعت مدل اس آر 71 بلکبرد برسه SR-71 Blackbird 166 00:11:37,527 --> 00:11:38,780 آره حالا که بيشتر فکر ميکنم ميبينم 167 00:11:38,847 --> 00:11:40,897 قبلا در عرض سه ساعت از اقيانوس اطلس ميگذشتيم 168 00:11:40,967 --> 00:11:42,697 ولي الان هفت ساعت طول ميکشه - دقيقا - 169 00:11:42,767 --> 00:11:45,657 اما بد نيست يه چندتا عدد و رقم هم به بحثي که داريم ميکنيم اضافه کنيم 170 00:11:45,727 --> 00:11:49,377 پس وقتشه بوگاتي رو بفرستيم به پيست مخصوصمون 171 00:11:51,327 --> 00:11:53,497 راه بيفت پيرمرد 172 00:11:54,927 --> 00:11:56,977 و راه ميفته 173 00:11:57,047 --> 00:11:58,319 شروع خوبي بود 174 00:11:58,398 --> 00:12:00,633 موتور محرک 4چرخ ماشين در اين جاده خيس و مرطوب 175 00:12:00,701 --> 00:12:03,076 سطح تماس چرخ‌ها با جاده رو به خوبي کنترل ميکنه 176 00:12:03,203 --> 00:12:06,097 امروز جاده واقعا خيسه 177 00:12:06,167 --> 00:12:09,657 اولين پيچ رو به خوبي طي ميکنه 178 00:12:09,727 --> 00:12:12,346 و حالا با دقت فراوان، پيچ تندتره جاده رو رد ميکنه 179 00:12:12,426 --> 00:12:13,897 تا زمان رو از دست نده 180 00:12:13,967 --> 00:12:16,790 به پيچ و خم جاده نزديک ميشه 181 00:12:16,858 --> 00:12:18,137 و به خوبي از آن عبور ميکنه 182 00:12:19,607 --> 00:12:22,457 با وجود مرطوب بودن جاده ولي بازهم موفق ميشه 183 00:12:22,527 --> 00:12:24,657 صداي چرخ رو دربياره 184 00:12:24,727 --> 00:12:26,817 حالا قصد داره از تمام قدرت موتور وي 12 خودش استفاده کنه 185 00:12:26,887 --> 00:12:30,097 تا مثل برق از اين بخش از پيست هم بگذره 186 00:12:30,167 --> 00:12:32,777 درحالي که با تمام سرعت به سمت 187 00:12:32,847 --> 00:12:34,937 بخش بدقلق جاده حرکت ميکنه 188 00:12:35,007 --> 00:12:37,937 قطرات باران رو هم با برف‌پاک‌کن‌هايش جارو ميکنه 189 00:12:38,007 --> 00:12:39,977 اين بخش از پيست رو چگونه رد ميکنه؟ 190 00:12:40,047 --> 00:12:41,700 خيلي عالي 191 00:12:41,767 --> 00:12:44,057 خيلي کنترل شده 192 00:12:44,127 --> 00:12:47,657 وحالا دوباره پايش را با تمام قدرت روي پدال گاز ميفشاره 193 00:12:47,727 --> 00:12:49,537 ميتونيد حتي صداي فِش فِش سوختي که 194 00:12:49,607 --> 00:12:52,577 سيستم توربو ماشين با خشم به موتور منتقل ميکنه رو بشنويد 195 00:12:52,647 --> 00:12:54,897 خيلي خوب ماشين رو کنترل ميکنه 196 00:12:54,967 --> 00:12:56,097 اين پيچ رو هم رد ميکنه 197 00:12:56,167 --> 00:12:58,977 و با نهايت سرعت از خط پايان عبور ميکنه 198 00:13:04,567 --> 00:13:07,577 بذار ببينيم تو جدولمون چه رتبه‌اي به دست مياره 199 00:13:07,647 --> 00:13:09,584 احساسم ميگه ميره اون بالا بالاها 200 00:13:09,652 --> 00:13:10,812 عه 201 00:13:11,807 --> 00:13:13,620 زياد سريع نبود که - نه زياد سريع نبود - 202 00:13:13,687 --> 00:13:15,897 ولي بعدش جگواره رو هم وارد تستمون کرديم 203 00:13:15,967 --> 00:13:17,551 و بذار ببينم اون چه سرعتي داشت 204 00:13:17,619 --> 00:13:19,697 صبر کن. بذار پيداش کنم 205 00:13:19,767 --> 00:13:21,737 1:35.1 206 00:13:21,807 --> 00:13:24,817 يعني از بوگاتيه هم کمتر؟ 207 00:13:24,887 --> 00:13:26,700 آره 208 00:13:26,767 --> 00:13:28,137 درواقع از همه ماشين‌هامون کندتر بوده 209 00:13:28,207 --> 00:13:30,697 به جز يه هاچ‌بک ارزون قيمت ولکس‌واگون Volkswagen hatchback 210 00:13:30,767 --> 00:13:33,112 که اتفاقا اونم توي يه جاده مرطوب تست داد 211 00:13:33,239 --> 00:13:35,500 آره 212 00:13:35,567 --> 00:13:37,340 خب در جرياني که اين دقيقا خلاف چيزي که اول برنامه درباره 213 00:13:37,407 --> 00:13:39,577 سريعتر نشدن سوپرماشين‌ها در طي 214 00:13:39,647 --> 00:13:42,057 بيست و پنج ساله گذشته ميگفتي رو ثابت ميکن؟ 215 00:13:43,367 --> 00:13:45,180 آره 216 00:13:45,247 --> 00:13:46,657 صحيح بگذريم 217 00:13:46,727 --> 00:13:48,177 چون الان وقتشه که 218 00:13:48,247 --> 00:13:50,497 يک دونات شيرين از بحث و تبادل نظر 219 00:13:50,567 --> 00:13:55,537 در کافه‌‌اي واقع در خيابان گفتگو صرف کنيم 220 00:14:01,407 --> 00:14:04,257 واقعا اونجا ترسيده بودم - آره - 221 00:14:04,447 --> 00:14:06,297 خب ممنون 222 00:14:06,887 --> 00:14:08,977 درجريان بي ام دبليو زد 4 هستي ديگه؟ - آره - BMW Z4 223 00:14:09,047 --> 00:14:10,100 تنها ماشيني که 224 00:14:10,167 --> 00:14:13,057 طراحي داخلي و بيرونيش به طور کامل توسط يه گروه از زن‌ها صورت گرفته بود 225 00:14:13,127 --> 00:14:14,177 آره 226 00:14:14,249 --> 00:14:17,139 خب بي ام دبليو اين پروژه رو کنار گذاشته و سراغ اين يکي رفته 227 00:14:17,207 --> 00:14:19,977 اينو يه مرد طراحي کرده 228 00:14:20,047 --> 00:14:23,137 و ميخواي چه نتيجه‌اي بگيري جرمي؟ 229 00:14:23,207 --> 00:14:27,417 اين يعني اين ماشينه نميتونه پُليورش رو 230 00:14:27,487 --> 00:14:29,257 با جمع کردن آرنج‌هاش دربياره 231 00:14:29,327 --> 00:14:31,617 چي؟ - با کي کار داري؟ - 232 00:14:31,687 --> 00:14:34,657 مردا نميتونن پُليورشون رو مثل زنا 233 00:14:34,727 --> 00:14:37,257 با جمع کردن آرنجاشون در بيارن - من ميتونم - 234 00:14:37,327 --> 00:14:40,217 چون تو مرد نيستي - برو بابا - 235 00:14:40,287 --> 00:14:41,457 --منم سوئيشرتم رو همينجوري 236 00:14:41,527 --> 00:14:43,377 اصلا پُليور رو مجبوري اينجوري دراري 237 00:14:43,447 --> 00:14:44,897 تو يکي حرف نزن تو رو قرآن 238 00:14:44,967 --> 00:14:47,177 تو وايميسي يه امدادگر بعد از اينکه تصادف کردي 239 00:14:47,247 --> 00:14:49,057 بياد پليورت رو پاره کنه از تنت دراره 240 00:14:49,127 --> 00:14:51,377 آره ولي خب به هرحال پُليور رو بايد همونجوري دراري ديگه 241 00:14:51,447 --> 00:14:53,780 نميدونم دقيقا با کي کار داري - پُليورتو درار - 242 00:14:53,847 --> 00:14:56,817 پُليورتو درار وايسا ببين چيجوري درش مياره 243 00:14:56,887 --> 00:14:58,257 اينجوري 244 00:14:58,327 --> 00:14:59,697 بيا. ديدي؟ مثل يه مرد 245 00:14:59,767 --> 00:15:01,217 حالا هيچکدوم از خانماي جمع ميخوان --پُليورشون رو 246 00:15:01,287 --> 00:15:03,737 آهان نه صبر کن اجازه همچين کاري رو نداريم 247 00:15:03,807 --> 00:15:06,097 ولي جدي خانما، منظورمو ميگيريد ديگه؟ 248 00:15:06,167 --> 00:15:07,337 بله 249 00:15:07,407 --> 00:15:08,457 زنا دستاشون رو جمع ميکنن 250 00:15:08,527 --> 00:15:11,097 من اگه بخوام همچين کاري کنم کتفم دَر ميره 251 00:15:11,167 --> 00:15:13,337 ممنون از اين چرنديجاتي که گفتي جرمي 252 00:15:13,409 --> 00:15:16,379 حالا ميشه برگرديم به بي ام دبليو و بحث ماشين؟ 253 00:15:16,447 --> 00:15:17,954 آره باشه حالا چيزي که ميخواستم بگم اينه که 254 00:15:18,022 --> 00:15:19,857 اون مدل قبلي دست‌فرمونش به 255 00:15:19,927 --> 00:15:21,540 خوبي ظاهرش نبود - آره ميگيرم منظورتو - 256 00:15:21,607 --> 00:15:23,260 آره قبول دارم يه جورايي انگار کِرِخت بود 257 00:15:23,327 --> 00:15:24,897 آره و هيچوقت هم ازش يه مدل اِم بيرون نيومد M 258 00:15:24,967 --> 00:15:27,097 ميدوني چيز هيجان‌انگيزي نبود 259 00:15:27,167 --> 00:15:28,817 ولي من اميدوارم اين جديده 260 00:15:28,887 --> 00:15:30,537 به دست‌فرمونشم مث ظاهرش باشه 261 00:15:30,607 --> 00:15:32,017 چون ظاهرش که واقعا خوبه 262 00:15:32,087 --> 00:15:34,540 حتي با وجود اينکه واسه دراوردن پُليورش داستان داره 263 00:15:34,607 --> 00:15:37,177 من يکي که اگه قرار باشه سوار يکي از ماشيناي هم‌سبک مدل زد 4 بي ام دبليو بشم 264 00:15:37,247 --> 00:15:40,097 ترجيح ميدم سوار يکي از اينا شم 265 00:15:40,167 --> 00:15:41,777 چون اين تويوتا سوپرا جديد Toyota Supra 266 00:15:41,847 --> 00:15:43,297 ظاهرش فوق‌العادس 267 00:15:43,367 --> 00:15:45,897 و سيستم داخليش هم عملا همون زد چهاره 268 00:15:45,967 --> 00:15:47,333 موتورش و اينا همشون همونن - شاسيش هم همونه - 269 00:15:47,400 --> 00:15:49,539 اين واقعا عملا يه زد چهاره ولي با همچين بدنه‌اي 270 00:15:49,607 --> 00:15:51,651 و خداوکيلي بايد بگم که اين بدنه واقعا فوق العادس 271 00:15:51,719 --> 00:15:53,140 و از همه اينا عالي‌تر اينه که 272 00:15:53,207 --> 00:15:55,417 قيمت اين ماشين بين چهل هزار تا شصت هزار دلار تخمين خورده 273 00:15:55,487 --> 00:15:57,457 که خيلي کمتر از چيزيه که به نظر مياد 274 00:15:57,527 --> 00:16:00,100 به نظر من اين ماشين ميتونه خلاءي که الان تو بازار هست رو پر کنه 275 00:16:00,167 --> 00:16:03,097 واقعا کمبود يه سوپرماشين با قيمت متوسط تو بازار حس ميشه 276 00:16:03,167 --> 00:16:05,417 چون واقعا همچين ماشينايي با همچين رنج قيمتي زياد نيستن تو بازار تازه اگه اصلا باشن تو بازار 277 00:16:05,487 --> 00:16:07,057 آئودي تي تي آر اس هست Audi TT RS 278 00:16:07,127 --> 00:16:09,857 خب اونکه قطعا ميتونه پُليورشو اينجوري دراره 279 00:16:09,927 --> 00:16:11,617 بعد هم ميذارتش بالاي پنجره 280 00:16:11,687 --> 00:16:13,617 تا بهت بگه درهاي ماشين کجان 281 00:16:13,687 --> 00:16:15,657 رئيس بخش تنظيم آئين‌نامه مخصوص ايالات متحده ولکس واگن 282 00:16:15,727 --> 00:16:18,697 يه آدميه-- البته بود يه آدمي بود به نام اوليور اشميت 283 00:16:18,767 --> 00:16:21,417 که تو ديزل‌گيت هم نقش داشت Dieselgate منظور رسوايي بزرگ ولکس واگونه 284 00:16:21,487 --> 00:16:24,377 بعد توي آمريکا براش 7سال حبس بريدن 285 00:16:24,447 --> 00:16:27,137 که البته اگه خودش بخواد حساب کنه ميشه 4.2 سال اشاره به همون رسوايي ديزل‌گيت 286 00:16:32,007 --> 00:16:33,657 يه جريمه 400هزار پوندي هم شد 287 00:16:33,727 --> 00:16:35,817 که البته معلوم نيست اين پول با سيستم ولکس واگون چقدر ميشه 288 00:16:35,887 --> 00:16:38,537 ميشه 270هزار پوند 289 00:16:38,607 --> 00:16:41,977 اما نکته خيلي جالب قضيه اينه که توي آمريکا محکوم به حبس شده بود 290 00:16:42,047 --> 00:16:43,297 ولي خب توي آلمان زندگي ميکرد آلمان هم قانون استرداد نداشت 291 00:16:43,367 --> 00:16:44,897 ولي بعدش بنا به دلايلي که خودش فقط ميدونه 292 00:16:44,967 --> 00:16:48,217 اوليور اشميت تصميم ميگيره تعطيلاتش رو توي فلوريدا بگذرونه يکي از ايالت‌هاي آمريکا 293 00:16:48,287 --> 00:16:49,697 پليس آمريکا هم نامردي نکرد همونجا تو فرودگاه دستگيرش کرد 294 00:16:49,767 --> 00:16:52,017 "لعنتي" به زبان آلماني 295 00:16:52,087 --> 00:16:54,097 جدي چرا همچين کاري کرده؟ - چون احمقه - 296 00:16:54,167 --> 00:16:55,417 آهان پس حله - لابد احمقه ديگه - 297 00:16:55,487 --> 00:16:57,417 آخه آدم سالم که همچين کاري نميکنه تنها چيزي که من به ذهنم ميرسه اينه که 298 00:16:57,487 --> 00:17:00,817 ولکس واگون بخاطر رسوايي‌اي که به وجود اومد 299 00:17:00,887 --> 00:17:03,097 مجبور بود يکي رو بندازه زندان - يعني اشميت داوطلب شده بود؟ - 300 00:17:03,167 --> 00:17:04,497 نه من فک کنم بهش گفتن 301 00:17:04,567 --> 00:17:06,497 "شما کارمند ماه ما شدي آقاي اشميت" با لهجه آلماني 302 00:17:06,567 --> 00:17:08,697 "واسه همين ميخوايم براي تعطيلات" با لهجه آلماني 303 00:17:08,767 --> 00:17:10,177 "بفرستيمت شهربازي ديزني" با لهجه آلماني 304 00:17:10,247 --> 00:17:12,577 "اوه ممنون" - اينجوري ايستگاشو گرفتن - 305 00:17:12,647 --> 00:17:14,937 "اي واي نه دستگيرم کردن" با لهجه آلماني 306 00:17:15,007 --> 00:17:18,417 آقاي اشميت درواقع تعطيلاتتون يک تعطيلات هفت ساله خواهد بود 307 00:17:18,487 --> 00:17:20,777 و خورد و خوراک هم تعطيله 308 00:17:20,847 --> 00:17:22,657 حالا ريمکي که تو قسمت اول اين فصل Rimac 309 00:17:22,727 --> 00:17:24,097 دربارش صحبت ميکرديم رو يادتونه؟ 310 00:17:24,167 --> 00:17:25,337 ايناهاش - آره - 311 00:17:25,407 --> 00:17:28,217 خب به تازگي اعلام کردن که قراره يه مدل جديد ازش توليد بشه 312 00:17:28,287 --> 00:17:30,977 خب پس قبلي چي؟ 313 00:17:31,047 --> 00:17:33,577 نه اون اسمش کانسپت يک بود Concept One 314 00:17:33,647 --> 00:17:35,860 که فقط هم هشتا ازش ساخته شده بود 315 00:17:35,927 --> 00:17:38,257 و الان چندتا از اين هشتا رو دستشون مونده؟ - هفتا - 316 00:17:38,327 --> 00:17:39,580 او يکي که باقي مونده در چه حاليه همند؟ 317 00:17:39,647 --> 00:17:41,297 بابا بکشيد بيرون 318 00:17:41,367 --> 00:17:43,257 اسم اين يکي ميشه ورژن دو Concept Two 319 00:17:43,327 --> 00:17:46,097 و در اوج ناباوري، ميگن کانسپت دو حتي از کانسپت يک هم سريعتر خواهد بود 320 00:17:46,167 --> 00:17:47,577 اون يکي که به طرز عجيبي سريع بود 321 00:17:47,647 --> 00:17:49,658 والا من که باورم نميشه يه ماشين بتونه --از اون سريعتر 322 00:17:49,725 --> 00:17:51,060 خب طراحاش ميگن قراره سريعتر باشه 323 00:17:51,127 --> 00:17:52,120 و اتاقکش هم قراره يه مقدار بزرگتر باشه 324 00:17:52,188 --> 00:17:53,723 بايدم بزرگتر کنن اتاقکشو چون اون يکي واقعا کوچيک بود 325 00:17:53,790 --> 00:17:55,956 تو توي اين يکي جا ميشي - تو اون يکي هم جا ميشدم - 326 00:17:56,023 --> 00:17:57,260 ولي به جاش اگه اين يکي چپ کنه و وسط جاده غلط بزنه 327 00:17:57,327 --> 00:17:58,977 تو هم توي ماشين غلط ميخوري 328 00:17:59,047 --> 00:18:00,697 آره از اين نظر خطرناکتره حق با توعه 329 00:18:00,767 --> 00:18:02,380 راستش ما يه عکس از کانسپت دو هم تهيه کرديم 330 00:18:02,447 --> 00:18:04,297 ايناهاش همند تو يکي عاشقش ميشي 331 00:18:04,367 --> 00:18:07,377 اي بابا 332 00:18:08,167 --> 00:18:09,897 اما حالا بريم سراغ مک‌لارن جديد McLaren 333 00:18:09,967 --> 00:18:11,417 عکسشم داريم 334 00:18:11,487 --> 00:18:14,297 واقعا جذابه مگه نه؟ يه سري جزئيات هم ازش دارم 335 00:18:14,367 --> 00:18:17,257 اين ماشين پرچم‌دار جديد مک‌لارن خواهد بود يه جورايي جايگزين پي يک شده P1 336 00:18:17,327 --> 00:18:22,137 قدرتش 789 اسب بخاره فوق‌العادس 337 00:18:22,207 --> 00:18:24,777 اسمش رو هم گذاشتن-- بذاريد همينجا بگم که به نظر من اسمش واقعا عاليه 338 00:18:24,847 --> 00:18:26,817 اسمشو گذاشتن سِنا - باحاله - Ayrton Senna يکي از رانندگان مشهوري که با مک‌لارن همکاري داشته 339 00:18:26,887 --> 00:18:29,184 به نظر من واسه همچين ماشيني، سنا واقعا اسم رديفيه 340 00:18:29,251 --> 00:18:31,017 من فقط خدا رو شکر ميکنم اسمشو نذاشتن منسل Nigel Mansell از رانندگان مشهور که با مک‌لارن هم همکاري داشته 341 00:18:31,087 --> 00:18:33,537 اون ديگه باحال نيست - اونجوري احتمالا موتورش هي وِز وز ميکرد - 342 00:18:33,607 --> 00:18:36,377 يه سبيل احمقانه هم ميذاشتن بالاي پلاکش 343 00:18:36,447 --> 00:18:40,017 سقفشم لابد از اين سقفاي پارچه‌اي ميذاشتن 344 00:18:40,647 --> 00:18:43,177 ميتونستن اسمشو بذارن مک‌لارن هانت James Hunt يکي ديگر از رانندگان مشهوري که با مک‌لارن همکاري داشته 345 00:18:43,247 --> 00:18:44,820 البته اينجوري احتمالا خيلي پرمصرف ميشد 346 00:18:44,887 --> 00:18:46,137 آره کلي هم دود ازش ميزد بيرون 347 00:18:46,207 --> 00:18:49,577 تازه هرزگاهي هم احتمالا حس گاوچرون بودنش گل ميکرد و سوار بقيه ماشينا ميشد 348 00:18:49,647 --> 00:18:51,737 ولي به هر حال به نظر من سنا مناسب‌ترين اسميه که 349 00:18:51,807 --> 00:18:53,097 ميتونستن واسه اين ماشين بذارن 350 00:18:53,167 --> 00:18:54,980 خب ديگه چي؟ ديگه درباره چي حرف بزنيم؟ 351 00:18:55,047 --> 00:18:57,180 من ميدونم درباره چي حرف بزنيم - جدي ميگي؟ - 352 00:18:57,247 --> 00:18:58,860 آره يادته هفته پيش گفتي که 353 00:18:58,927 --> 00:19:00,337 يه بار با ماشينت يه کفتر رو دنبال کردي؟ 354 00:19:00,407 --> 00:19:03,377 يادته گفتي چقدر سرعت داشت؟ - سي و پنج مايل بر ساعت؟ - تقريبا 56کيلومتر بر ساعت 355 00:19:03,447 --> 00:19:04,617 آره منم يادمه گفتي 35مايل بر ساعت 356 00:19:04,687 --> 00:19:06,380 حالا من چندوقت پيش داشتم يه توکا به گذرم خورد نوعي پرنده 357 00:19:06,447 --> 00:19:08,053 و دنبالش هم کردم 358 00:19:08,121 --> 00:19:10,817 سرعتش 28مايل بر ساعت بود تقريبا 45کيلومتر بر ساعت 359 00:19:10,887 --> 00:19:13,817 و خيلي واسم جالب بود چون به اين نتيجه رسيدم که توکا 360 00:19:13,887 --> 00:19:15,137 از کبوتر کندتره 361 00:19:15,207 --> 00:19:17,457 چتون شده شما دوتا؟ 362 00:19:17,527 --> 00:19:18,777 واسه چي با ماشين ميافتيد دنبال پرنده‌ها؟ 363 00:19:18,847 --> 00:19:20,817 چرا به جاش نميفتيد دنبال جاسوساي روسي يا مردايي که به زناشون خيانت ميکنن 364 00:19:20,887 --> 00:19:22,817 نه گوش کن همند گوش کن 365 00:19:22,887 --> 00:19:24,660 من يه تحقيقاتي هم در اين رابطه کردم 366 00:19:24,727 --> 00:19:26,657 ميدونستي که اگه يه کبوتر بخواد با نهايت سرعتش پرواز کنه 367 00:19:26,727 --> 00:19:28,497 ميتونه به سرعتي معادل 90مايل بر ساعت تقريبا 145کيلومتر بر ساعت 368 00:19:28,567 --> 00:19:29,777 برسه؟ 369 00:19:29,847 --> 00:19:32,297 نود مايل بر ساعت - واقعا؟ خيلي جالبه - 370 00:19:32,367 --> 00:19:34,780 فکر ميکردي بال‌هاي يه کبوتر بتونن انقدر هوا جابه جا کنن؟ 371 00:19:34,847 --> 00:19:37,377 من اصلا به بال‌هاي کبوترا فکر نميکنم - نه. وايسا وايسا - 372 00:19:37,447 --> 00:19:40,857 يعني ميخواي بگي مرغ مگس‌خوار هم ممکنه سريع‌تر از غاز باشه؟ 373 00:19:40,927 --> 00:19:42,777 واقعا ميتونه؟ - اونم با اون بالاش - 374 00:19:42,847 --> 00:19:44,217 اين چيزا واسه کسي مهم نيست - مهمه - 375 00:19:44,287 --> 00:19:46,537 انقدر پرنده‌ها رو رررتبه‌بندي نکنيد 376 00:19:46,607 --> 00:19:47,700 چي؟ 377 00:19:50,247 --> 00:19:54,257 به هر حال من فک ميکنم يه برنامه که سرعت پرنده ها رو اندازه ميگيره ميتونه خيلي گل کنه 378 00:19:54,327 --> 00:19:55,497 و من و تو هم مجري‌هاش ميشيم 379 00:19:55,567 --> 00:19:59,177 تو هم ميري سوئيندن شاگرد پادو ميشي شهري در انگلستان 380 00:19:59,247 --> 00:20:00,537 بعدشم تو يه اتاق درب و داغون 381 00:20:00,607 --> 00:20:02,377 توي يه مسافرخونه خودکشي ميکني 382 00:20:02,447 --> 00:20:04,577 آره - و فقط هم يه ماشين پليس مياد ببينه چه خبره - 383 00:20:04,647 --> 00:20:06,057 اون ماشين هم يه واکسال آستراعه Vauxhall Astra 384 00:20:06,127 --> 00:20:08,257 اين آينده‌ايه که در انتظارته 385 00:20:08,327 --> 00:20:11,147 ديگه فک کنم اين هفته به حد کافي در خيابان گفتوگو صحبت کرديم 386 00:20:11,214 --> 00:20:12,737 خيلي ممنون 387 00:20:16,833 --> 00:20:19,255 اما همونجوري که حتما ميدونيد 388 00:20:19,331 --> 00:20:22,530 تلاش براي شکستن رکورد سرعت کار خيلي خطرناکيه 389 00:20:22,744 --> 00:20:25,369 مخصوصا اگه بخوايد اين کارو داخل آب بکنيد 390 00:20:25,487 --> 00:20:28,537 در واقع در طول سال‌هاي گذشته-- ايني که ميگم يه آمار حقيقيه 391 00:20:28,607 --> 00:20:30,417 هشتاد و پنج درصد از کسايي که 392 00:20:30,487 --> 00:20:33,657 خواستن رکورد سرعت در آب رو بزنن 393 00:20:33,727 --> 00:20:35,537 کشته شدن 394 00:20:35,607 --> 00:20:37,737 هشتاد و پنج درصد - آرخ - 395 00:20:37,807 --> 00:20:40,217 ولي اين آمار و ارقام چيزي نيستن که بخوان جلوي ما رو بگيرن 396 00:20:40,287 --> 00:20:44,457 دقيقا چون هنوز 15درصد شانس زنده موندن وجود داره 397 00:20:44,527 --> 00:20:48,457 واسه همين هم ما تصميم گرفتيم رکوردي که در بريتانيا در رابطه با 398 00:20:48,527 --> 00:20:50,497 سرعت يک ماشين اَمفبيوس وجود داره رو بشکنيم ماشيني که هم در آب حرکت ميکنه و هم در جاده و خاک 399 00:20:50,565 --> 00:20:52,972 آره و براي اين کار هم قبل از هرچيزي 400 00:20:53,040 --> 00:20:55,399 بايد يه ماشيني مي‌ساختيم که هم از نظر قانوني بتونه توي جاده حرکت کنه 401 00:20:55,567 --> 00:20:58,137 و هم توي آب سرعت بالايي داشته باشه 402 00:20:58,207 --> 00:21:01,049 ساخت همچين ماشيني چقدر ميتونه کار سختي باشه؟ 403 00:21:02,167 --> 00:21:03,500 از اونجايي که ما ميخواستيم 404 00:21:03,567 --> 00:21:05,381 رکورد سرعت يک ماشين اَمفبيوس را بشکونيم 405 00:21:05,497 --> 00:21:08,645 واضح بود که بايد از همچين جايي سردربياريم 406 00:21:09,450 --> 00:21:13,041 فروگاه بين‌المللي هادرسفيلد 407 00:21:15,931 --> 00:21:18,497 چرا ما تو فرودگاه بين‌المللي هادرسفيلديم؟ 408 00:21:18,567 --> 00:21:19,897 آره نبايد الان دَم درياچه‌اي چيزي باشيم؟ 409 00:21:19,967 --> 00:21:21,857 چون من مدير اين پروژه هستم 410 00:21:21,927 --> 00:21:24,497 و يکي از بسيار چيزهايي که من ميدونم اينه که 411 00:21:24,567 --> 00:21:27,017 اگه ميخواي توي آب سرعت بالايي داشته باشي 412 00:21:27,087 --> 00:21:30,737 نياز به نيروي خيلي زيادي داري 413 00:21:31,447 --> 00:21:33,977 براي اينکه بهشون نشون بدم منظورم چيه 414 00:21:34,047 --> 00:21:35,352 بايد با استفاده از 415 00:21:35,420 --> 00:21:39,257 موتور جت آر اي اف نيمرود يه آزمايش طراحي ميکردم RAF Nimrod 416 00:21:43,687 --> 00:21:44,977 اينو خودت ساختي؟ - آره - 417 00:21:45,047 --> 00:21:46,657 --ميتونم فقط يه سوال - بپرس - 418 00:21:46,727 --> 00:21:50,377 درحال حاضر رکورد سرعت يه ماشين اَمفبيوس چقدره؟ 419 00:21:50,447 --> 00:21:53,457 سي و نه و يک صدم مايل بر ثانيه تقريبا 63کيلومتر بر ساعت 420 00:21:53,527 --> 00:21:56,857 خب پس فکر نميکني اين يه ذره زيادي رويه؟ 421 00:21:56,927 --> 00:22:01,377 پس گوش کن چي ميگم اوسن بولت ميتونه با سرعت 27مايل بر ساعت بدوئه تقريبا 43کيلومتر بر ساعت 422 00:22:01,447 --> 00:22:03,217 حالا اگه تا کمر بره تو آب 423 00:22:03,287 --> 00:22:05,017 سرعتش به يه مايل بر ساعت هم نميره تقريبا 1.6کيلومتر بر ساعت 424 00:22:05,087 --> 00:22:07,977 کشش آب به نسبت هوا خيلي بيشتره واسه همينم حرکت کردن توش به قدرت زيادي نياز داره 425 00:22:08,047 --> 00:22:11,257 اين چيزا رو که ميبينم فقط يه عبارت مياد تو ذهنم "جواب نميده" 426 00:22:11,327 --> 00:22:12,657 منم فقط يه عبارت واست دارم "ببند دهنتو" 427 00:22:12,727 --> 00:22:13,777 خيل خب - برو بريم - 428 00:22:16,087 --> 00:22:17,657 صداش زياده؟ - خيلي - 429 00:22:17,727 --> 00:22:20,238 خب اين راه افتاد 430 00:22:20,388 --> 00:22:22,617 کاري که ميکنه اينه که هوا رو وارد موتور ميکنه 431 00:22:22,687 --> 00:22:25,377 حالا بايد همه نشان‌گرها رو سبز کنيم 432 00:22:25,447 --> 00:22:27,377 واقعا وقتي زدن دکمه ها رو تو برعهده داري اعصابم بهم ميريزه 433 00:22:27,447 --> 00:22:29,337 هيچي نميشنوم 434 00:22:29,407 --> 00:22:31,297 جرقه‌زن‌ها رو روشن کنيم 435 00:22:32,807 --> 00:22:35,697 حالا ميخوام قدرتشو ذره ذره بيشتر کنم 436 00:22:46,807 --> 00:22:49,577 بايد به 100درصد برسونم قدرتشو 437 00:23:33,007 --> 00:23:35,217 به قرآن ديوانه‌اي تو 438 00:23:35,287 --> 00:23:37,537 نگا چيکار کردي 439 00:23:41,934 --> 00:23:45,344 به نيمه پر ليوان نگاه کنيد-- و آره يه نيمه پر ليوان هم تو اين قضيه هست 440 00:23:45,424 --> 00:23:48,274 وقتي اين موتور ميتونه همچين کاري کنه 441 00:23:48,487 --> 00:23:51,457 فقط تصور کنيد چه سرعتي رو توي آب به وجود مياره 442 00:23:51,527 --> 00:23:53,060 قرصاتو برعکس خوردي - آره. آره. آره. آره - 443 00:23:53,127 --> 00:23:55,617 هيچکدوم از حرفايي که ميزني پايه و اساس علمي ندارن 444 00:23:55,687 --> 00:23:57,137 ميگي "کلي قدرت داره" 445 00:23:57,207 --> 00:23:58,620 چقدر نيرو به موتور وارد کردي؟ "خيلي" 446 00:23:58,687 --> 00:24:00,460 "دوتا هواپيما رو هوا کرده" 447 00:24:00,527 --> 00:24:01,937 حالا بايد يه صورتحساب تپل پرداخت کنيم بخاطر اين کارت 448 00:24:02,007 --> 00:24:04,657 بعد از اينکه به همکاران شکاکم ثابت کردم که 449 00:24:04,727 --> 00:24:06,537 اگه ميخوايم رکورد رو بزنيم بايد از موتور جت استفاده کنيم 450 00:24:06,607 --> 00:24:11,017 رفتيم به مرکز تکنولوژيمون 451 00:24:11,087 --> 00:24:15,137 اينجا ما قصد داريم اين موتور جت روسي 452 00:24:15,967 --> 00:24:17,617 اين قايق تندرو 453 00:24:18,056 --> 00:24:19,899 و اين سوزوکي جيمي رو Suzuki Jimny 454 00:24:19,967 --> 00:24:23,463 با هم مخلوط کنيم تا سريعترين ماشين اَمفبيوسي که 455 00:24:23,565 --> 00:24:25,855 بريتانيا تا به حال به خودش ديده رو بسازيم 456 00:24:26,567 --> 00:24:29,177 خب ما اينجا يه ماشين سوزوکي قديمي داريم - آره - 457 00:24:29,247 --> 00:24:32,097 يه قايق قديمي و کوچک و پلاستيکي داريم و يه موتور جت 458 00:24:32,167 --> 00:24:34,417 بعد تو ميخواي همه اينا رو با هم قاطي کنيم 459 00:24:34,487 --> 00:24:36,857 و يه جوري سمفوني‌اي از موفقيت و شادکامي بنوازيم؟ 460 00:24:36,927 --> 00:24:38,100 آره 461 00:24:38,167 --> 00:24:41,097 اين احمقانه‌ترين چيزيه که تا به حال روش کار کردم 462 00:24:41,167 --> 00:24:43,457 واقعا احمقانس 463 00:24:43,527 --> 00:24:46,417 بعد از اينکه يک بار ديگه همکاران شکاکم رو راضي کردم که 464 00:24:46,487 --> 00:24:50,617 نقشه‌اي که داريم، نقشه خوبيه شروع به کار کرديم 465 00:24:56,111 --> 00:25:00,481 و خيلي زود چيزي که ميخواستيم رو ساختيم 466 00:25:22,127 --> 00:25:23,777 همونجوري که داريد مشاهده ميکنيد 467 00:25:23,847 --> 00:25:25,657 اين ماشين به صورت قانوني داره توي جاده حرکت ميکنه 468 00:25:25,727 --> 00:25:28,497 چراغ، راهنما، پلاک 469 00:25:28,567 --> 00:25:30,457 و يه موتور جت عظيم که پشت ماشينه 470 00:25:30,527 --> 00:25:31,617 آره 471 00:25:31,687 --> 00:25:33,697 ولي مشکل اساسي 472 00:25:33,767 --> 00:25:36,137 چيدمان صندلي‌ها بود 473 00:25:36,207 --> 00:25:37,257 بايد دنده رو عوض کنم 474 00:25:37,327 --> 00:25:39,297 و دنده درست همون‌جاييه که سالار خوابيده 475 00:25:39,367 --> 00:25:42,937 هيچوقت دوست نداشتم دستت حتي نزديک به سوسيسم بشه 476 00:25:45,727 --> 00:25:47,540 اينايي که بالاي سرمونن دقيقا چي هستن؟ 477 00:25:47,607 --> 00:25:49,297 واسه حفظ تعادل ماشين توي آبن، درسته؟ 478 00:25:49,367 --> 00:25:52,060 وقتي خواستي بري تو آب اينا رو مياري پايين و اينجوري ماشين شناور ميشه 479 00:25:52,127 --> 00:25:54,257 اينو خيلي وقته فهميدم همون موقع که داشتيم نصبشون ميکرديم فهميدم کاراييشون رو 480 00:25:54,327 --> 00:25:55,697 ولي چيزي که الان داريم ميفهميم اينه که 481 00:25:55,767 --> 00:25:57,737 چيزايي که قراره توي آب باعث حفظ تعادلمون بشن 482 00:25:57,807 --> 00:25:59,657 توي خشکي تعادلمونو به هم ميزنن 483 00:25:59,727 --> 00:26:01,457 جيمز چرا انقد ساکتي؟ 484 00:26:01,527 --> 00:26:03,097 منتظرم چپ کنيم 485 00:26:05,287 --> 00:26:09,297 ميشه انقد مثل بچه‌ها جيغ نزني؟ 486 00:26:09,367 --> 00:26:12,177 به نظر من که کارمون واقعا عالي بوده 487 00:26:12,247 --> 00:26:15,497 و مديريت پروژه من هم به معني واقعي کلمه عالي بود 488 00:26:15,567 --> 00:26:18,497 چرا قبلا اين کار به فکر هيچکس نرسيده بوده؟ 489 00:26:18,567 --> 00:26:20,937 فک کنم اگه بيشتر دقت کني ميفهمي که کاملا قابل درکه اين قضيه 490 00:26:22,047 --> 00:26:24,297 توي خشکي تاحدودي مثل يه ماشين حرکت ميکنه ولي خب قبل از اينکه دست‌کاريش کنيم هم يه ماشين بود 491 00:26:24,367 --> 00:26:26,537 و اين رو نميشه يه دستاورد به حساب اورد 492 00:26:27,487 --> 00:26:29,177 ميخوام ببينم ترمزش چيجوري کار ميکنه 493 00:26:31,087 --> 00:26:32,257 چي شد؟ - صبر کن - 494 00:26:32,327 --> 00:26:33,377 --اوه نگو که 495 00:26:34,947 --> 00:26:36,067 آره 496 00:26:38,118 --> 00:26:41,208 بالاخره به درياچه رسيديم 497 00:26:43,367 --> 00:26:46,857 تا اولين تست سرعت رو ثبت کنيم 498 00:26:47,767 --> 00:26:51,697 و خيلي زود همند از ترس جا زد 499 00:26:53,287 --> 00:26:54,937 چرا لباس ايمني نپوشيدي؟ 500 00:26:55,007 --> 00:26:58,217 من زياد با موتور جت رابطه خوبي ندارم 501 00:26:58,287 --> 00:27:00,137 واسه همين من از ساحل نگاتون ميکنم 502 00:27:00,327 --> 00:27:01,617 جدي نميخواي بياي؟ 503 00:27:01,687 --> 00:27:04,177 نه من فقط ميخوام نگاه کنم ميخوام با دقت تماشا کنم 504 00:27:12,967 --> 00:27:15,137 خب آمادس 505 00:27:15,607 --> 00:27:17,977 ميدونيد من الان از چي ميترسم؟ بيايد فروتن باشيم و بگيم 506 00:27:18,047 --> 00:27:20,457 سرعتمون نهايتا به 80مايل بر ساعت ميرسه تقريبا 129کيلومتر بر ساعت 507 00:27:20,527 --> 00:27:24,257 و تنها چيزي که ما براي ترمز کردن داريم ترمز دستي قايقه 508 00:27:24,327 --> 00:27:25,497 که بايد تا قبل از برخورد به ساحل نگهمون داره 509 00:27:25,567 --> 00:27:28,137 خوبه که داريم همه چي رو در نظر ميگيريم 510 00:27:28,207 --> 00:27:30,897 همين که به وسط راه رسيدي سرعتو کم کن 511 00:27:30,967 --> 00:27:32,980 اينجوري نبايد مشکلي پيش بياد - منم باهاش موافقم - 512 00:27:33,047 --> 00:27:34,377 نقطه مرکزي بين اينجا و ساحل روبه رو نقطه مهميه 513 00:27:34,447 --> 00:27:36,060 آره اونجا که رسيدي بنزين موتورو کم کن 514 00:27:36,127 --> 00:27:38,857 بعدشم دستي قايق رو بکشيم تا وايسه ديگه - آره - 515 00:27:38,927 --> 00:27:40,460 اوکي 516 00:27:40,527 --> 00:27:42,820 حله 517 00:27:42,887 --> 00:27:46,057 به زودي من و جيمز آماده بوديم تا بالاخره تست سرعت رو انجام بديم 518 00:27:46,127 --> 00:27:48,457 و اصلا هم اضطراب نداشتيم 519 00:27:49,567 --> 00:27:53,777 ببين موتورو که راه بندازيم تنها چيزي که بين ما و موتور هستش اين پرسپکسيه که من گذاشتم اونجا پرسپکس يه نوع پلاستيک مخصوصه که توي هواپيماها کاربرد داره 520 00:27:53,847 --> 00:27:55,577 دقت کن من گذاشتمش اونجا 521 00:27:55,647 --> 00:27:57,897 اگه جدا شد چي؟ 522 00:27:57,967 --> 00:27:59,377 نبايد اينو ميگفتي ديگه 523 00:27:59,740 --> 00:28:01,510 جان‌سخت 2 رو يادته؟ Die Hard 2 524 00:28:01,686 --> 00:28:04,257 يه جاش بود که اون سرباز گنده‌هه رفت تو موتور جت 525 00:28:04,327 --> 00:28:06,017 آره آره. همونجوري ميشه 526 00:28:06,087 --> 00:28:07,377 همونجوري ميشه مگه نه؟ 527 00:28:08,647 --> 00:28:11,017 آماده‌اي؟ 528 00:28:13,367 --> 00:28:14,977 داريم وارد آب ميشيم 529 00:28:17,864 --> 00:28:19,834 شناور شدنمون رو حس ميکنم 530 00:28:21,287 --> 00:28:23,217 من واقعا به همکارام افتخار ميکنم 531 00:28:23,287 --> 00:28:26,257 اين کارشون-- اين کارشون تاريخ‌ساز ميشه 532 00:28:26,327 --> 00:28:28,537 حالا بايد موتور جت رو راه بندازيم 533 00:28:28,607 --> 00:28:30,657 آره يادت نره اون قضيه رو بذاري رو گوشت 534 00:28:30,727 --> 00:28:31,780 کدوم قضيه رو؟ - اينو - 535 00:28:31,847 --> 00:28:33,137 به نکته خوبي اشاره کردي 536 00:28:33,207 --> 00:28:35,737 صدا رو چک ميکنيم صدا رو چک ميکنيم 537 00:28:35,807 --> 00:28:37,857 عقربه‌هاي شمارنده آمادن 538 00:28:37,927 --> 00:28:39,017 اين سرعت‌سنجمونه 539 00:28:39,087 --> 00:28:40,977 شمع موتور روشنه کمپرسور روغن خاموشه 540 00:28:41,047 --> 00:28:42,097 ميزان انتقال بنزين ايده‌آله 541 00:28:42,167 --> 00:28:44,937 روشنش کن - موتور جت روشن شد - 542 00:28:49,367 --> 00:28:51,377 راه افتاد نگاش نکن 543 00:28:51,447 --> 00:28:53,777 آينه عقبو نگاه کن 544 00:29:04,567 --> 00:29:06,737 واقعا فوق‌العادس 545 00:29:07,887 --> 00:29:09,977 قدرت موتور رو بالا ميبريم پنجاه درصد 546 00:29:10,047 --> 00:29:11,537 اون پنجاه درصده؟ 547 00:29:11,607 --> 00:29:14,537 آره. تقريبا پنجاه درصده هفتاد ميشه صد درصد 548 00:29:14,607 --> 00:29:16,377 يعني چي "هفتاد ميشه صد درصد" 549 00:29:16,447 --> 00:29:19,457 نتونستم يه شمارنده دقيق واسه اين موتور پيدا کنم 550 00:29:19,527 --> 00:29:23,657 واسه همين اينکه رفت رو هفتاد يعني موتور روي صددرصد قدرتشه 551 00:29:24,527 --> 00:29:26,937 ميخوام قدرتو به حداکثر برسونم پس برو بريم 552 00:29:28,367 --> 00:29:30,617 محکم بشين شايد بهتر باشه يه چيزو سفت بچسبي جدي ميگم 553 00:29:30,687 --> 00:29:32,007 اوکي برو بريم 554 00:29:36,007 --> 00:29:38,297 الان قدرت رو صد درصده 555 00:29:56,167 --> 00:29:58,226 خب ايول سرعتمون دو مايل بر ساعته تقريبا 3 کيلومتر بر ساعت 556 00:29:58,313 --> 00:30:00,339 بجنب ديگه 557 00:30:00,409 --> 00:30:02,539 رسيديم به سه مايل بر ساعت تقريبا 5کيلومتر بر ساعت 558 00:30:02,607 --> 00:30:04,617 چرا انقدر آروم ميره؟ 559 00:30:04,687 --> 00:30:07,417 بابا ناسلامتي اين موتور يه جت جنگنده روسيه 560 00:30:07,487 --> 00:30:10,377 اين لامصب يه جنگده روسي رو تو هوا نگه ميداره 561 00:30:10,447 --> 00:30:13,017 چرا پس سرعمون بيشتر از سه مايل بر ساعت نميشه؟ 562 00:30:13,087 --> 00:30:17,617 "تو هوا نگه ميداره" نکته همينه: هوا 563 00:30:18,927 --> 00:30:21,617 سرعتمون با همند يکيه 564 00:30:22,767 --> 00:30:23,887 همين؟ 565 00:30:24,405 --> 00:30:26,820 بجنب ديگه 566 00:30:26,887 --> 00:30:29,257 ميتونم يه چيزي بگم؟ - داريم غرق ميشيم - 567 00:30:29,327 --> 00:30:31,177 نه نصفه‌اي که من توش نشستم داره غرق ميشه 568 00:30:31,247 --> 00:30:35,137 ديگه واقعا بايد-- بايد برگرديم ساحل 569 00:30:37,767 --> 00:30:41,017 فک کنم به جاش لازم نيست تا آخر عمرشون از محافظ گردن استفاده کنن 570 00:30:45,927 --> 00:30:47,857 و... خاموش 571 00:30:53,328 --> 00:30:54,698 سرعت؟ - سه مايل بر ساعت - 572 00:30:54,887 --> 00:30:57,168 سه؟ - آره. سه تا بيشتر نرفت - 573 00:30:57,236 --> 00:30:59,366 بيشترين سرعتي که رفت سه مايل بر ساعته؟ 574 00:31:00,007 --> 00:31:03,177 داداش سه مايل بر ساعت رو با پارو زدن هم ميتونستي تجربه کني 575 00:31:03,402 --> 00:31:05,637 ولي نيمه پر ليوان-- و آره اين هم نيمه پر ليوان داره 576 00:31:05,847 --> 00:31:07,742 اينه که هيچکدوممون نمرديم 577 00:31:07,916 --> 00:31:09,577 و اين شد نيمه پر ليوان؟ 578 00:31:09,647 --> 00:31:11,697 نه --مشکلمون اينه که 579 00:31:11,767 --> 00:31:13,257 کار نکرد - آره - 580 00:31:13,327 --> 00:31:14,977 چرا کار نکرد؟ 581 00:31:15,047 --> 00:31:18,217 خب دليل اصليش برميگرده به شکل و قالب ماشين 582 00:31:18,287 --> 00:31:20,697 شکل و قالب اين قايق دوزاري و قديمي 583 00:31:20,767 --> 00:31:22,257 الحاقياتي که بهش چسبونديم 584 00:31:22,327 --> 00:31:23,857 ترمز دستي قايقه 585 00:31:23,927 --> 00:31:26,297 ابعاد، قدرت و موقعيتي که موتور قرار داشت 586 00:31:26,367 --> 00:31:27,777 ميزان سوختي که به موتور تزريق شد 587 00:31:27,849 --> 00:31:29,139 مسائل ساده فيزيک 588 00:31:29,207 --> 00:31:32,697 اينکه آب 750برابر متراکم‌تر از هواس 589 00:31:34,407 --> 00:31:38,297 وقتش رسيده بود که يک نقشه جديد طراحي کنيم 590 00:31:38,367 --> 00:31:42,737 و اين‌بار به جرمي کاري رو داديم که ميتونست از پسش بر بياد 591 00:31:45,207 --> 00:31:47,657 اين ماشينيه که در حال حاضر رکورد سريعترين ماشين اَمفبيوس دنيا رو 592 00:31:47,727 --> 00:31:49,457 در اختيار داره 593 00:31:49,527 --> 00:31:51,417 اسمش گيبز همدينگاس Gibbs Humdinga 594 00:31:51,487 --> 00:31:53,977 و همونطور که ميبينيد در ساختش نه از يه سوزوکي زيرخاکي استفاده شده 595 00:31:54,047 --> 00:31:56,097 و نه يک موتور جت روسي در انتهاي خودش داره 596 00:31:56,167 --> 00:31:58,977 يه ماشين پلاستيکي و سبکه با بدنه قايق 597 00:31:59,047 --> 00:32:02,137 و همونطور که ميبينيد چرخ‌هاي جمع‌شدني هم داره 598 00:32:02,207 --> 00:32:04,737 دقيقا و به همين خاطر چيزي که ما به عنوان 599 00:32:04,807 --> 00:32:08,817 بدنه اصلي ماشينمون انتخاب کرديم اينه 600 00:32:14,527 --> 00:32:19,377 که يه ريلنت رابينه که لباس مخصوص دهه 70ميلادي رو تنش کرده Reliant Robin 601 00:32:19,447 --> 00:32:21,497 نه خيرم اين باند باگه Bond Bug 602 00:32:21,567 --> 00:32:24,377 يکي از باحال‌ترين ماشين‌هاي دهه هفتادي 603 00:32:24,447 --> 00:32:27,977 و من ميتونم درک کنم که چرا تو اين ماشينو انتخاب کردي همند 604 00:32:28,047 --> 00:32:30,457 چون اسمت رو روش نوشته 605 00:32:30,527 --> 00:32:33,417 ببند تنها دليلي که اين ماشينا هيچوقت اونجوري که بايد بهشون توجه نشده 606 00:32:33,487 --> 00:32:36,537 اينه که هيچکس به اين فکر نيفتاده که يه ماشين اَمفبيوس باهاشون بسازه 607 00:32:36,607 --> 00:32:37,897 آره ولي ما به اين فکر افتاديم 608 00:32:37,967 --> 00:32:41,457 در نتيجه ميخوايم درست مثل گيبز چرخاي جمع‌شدني واسش تعبيه کنيم 609 00:32:41,527 --> 00:32:43,577 و واسه موتورش هم ميخوايم از يکي از اينا استفاده کنيم 610 00:32:43,647 --> 00:32:45,977 موتور جت منظورته؟ - آره يه جورايي ولي خب فرق داره - 611 00:32:46,047 --> 00:32:47,097 اينکه ايده منه 612 00:32:47,167 --> 00:32:48,897 موتور جت رو تو نساختي 613 00:32:48,967 --> 00:32:50,617 نه من موتور جت رو نساختم 614 00:32:50,687 --> 00:32:52,337 ولي اينکه با استفاده از موتور جت 615 00:32:52,407 --> 00:32:54,297 يه ماشين اَمفبيوس بسازيم ايده منه 616 00:32:54,367 --> 00:32:56,777 اين جت اسکيه فرق داره 617 00:32:56,847 --> 00:32:58,497 به هر حال استفاده ازش خيلي ايده هوشمندانه‌ايه 630 00:32:58,567 --> 00:33:00,457 چون میتونید یکی از اینارو 631 00:33:00,527 --> 00:33:01,940 تو هر ساحلی تو دنیا اجاره کنید، 632 00:33:02,007 --> 00:33:03,857 که سرعتشم هم به 50 مایل در ساعت میرسه. 633 00:33:03,927 --> 00:33:05,897 - این یکی به 676 میرسه. -اره دقیقا. 634 00:33:05,967 --> 00:33:07,057 خب که خیلی زیاده. 635 00:33:07,127 --> 00:33:08,740 تنها کاری که باید بکنیم اینه که اینو تو 636 00:33:08,807 --> 00:33:11,017 اتاقک باند باگ جا بدیم, 637 00:33:11,087 --> 00:33:15,497 و اینطوری یه ماشین خیلی سریع و یه قایق خیلی سریع داریم. 638 00:33:15,567 --> 00:33:18,377 که دقیقا کاری که من داشتم میکردم.. 639 00:33:18,447 --> 00:33:20,337 از این نقطه به بعد جرمی رو خونه فرستادیم 640 00:33:20,407 --> 00:33:24,497 و کار روی شاهکار خودمون رو شروع کردیم. 641 00:33:36,482 --> 00:33:38,612 من نمیدونم واسه چی دست میزنید. 642 00:33:38,680 --> 00:33:40,377 ونا هیچی راجب قایق نمیدونن. 643 00:33:40,447 --> 00:33:41,817 هیچی نمیدونن. 644 00:33:41,887 --> 00:33:44,097 هواپیماهای قدیمی? میدونن هلیکوپتر؟ اره. 645 00:33:44,167 --> 00:33:47,137 موتورهای قدیمی? خیلیم میدونن. ولی قایق? هیچی نمیدونن! 646 00:33:47,207 --> 00:33:50,537 ولی تو ادامه میبینیم که نتیجه کارشون چی میشه. 647 00:33:50,607 --> 00:33:54,897 حالا وقت مصاحبه با افراد مشهور میرسه. 648 00:34:05,447 --> 00:34:08,220 سوال این هفته خیلی ساده هست. 649 00:34:08,355 --> 00:34:10,857 سریع‌ترین شعبده باز جهان کیه? 650 00:34:10,927 --> 00:34:12,977 برای پی بردن به جواب این سوال خوا آمد بگید به داینمو, 651 00:34:13,047 --> 00:34:15,697 و پن و همکار لالش، تلر. 652 00:34:20,767 --> 00:34:22,220 فوق العاده بود! 653 00:34:22,287 --> 00:34:24,439 همین الانشم کف کردم! 654 00:34:24,614 --> 00:34:28,088 باید بگم که شعبده بازی رو از هر چیزی تو دنیا بیشتر دوست دارم. 655 00:34:28,156 --> 00:34:29,937 البته بعد از قایق سواری تو سواحل جنوبی فرانسه. 656 00:34:30,007 --> 00:34:32,537 مشخصا باید با ماشین‌ها شروع کنیم. 657 00:34:32,607 --> 00:34:34,617 این برنامه بعضی وقتا راجب ماشینه اخه. 658 00:34:34,687 --> 00:34:36,977 تا جایی که من میدونم هر دوتای شما با ماشین‌های چهار در شروع کردید, 659 00:34:37,047 --> 00:34:38,457 و خب تو زندگیتون تاثیر داشتن. 660 00:34:38,527 --> 00:34:41,217 تو با یه جی واگن داری، اره؟ 661 00:34:41,287 --> 00:34:42,377 اره اره. 662 00:34:42,447 --> 00:34:45,262 اون اوایل که برنامه تلویزیونی من یکم موفق شده بود, 663 00:34:45,396 --> 00:34:47,948 مرسدس اومد و بهم ماشین میداد تا باهاش رانندگی کنم. 664 00:34:48,067 --> 00:34:50,354 ولی بعدش برای فیات یه تبلیغ انجام دادمt, 665 00:34:50,545 --> 00:34:52,617 که مرسدس از این کار خوشش نیومد. 666 00:34:54,567 --> 00:34:56,244 با پولی که از فیات گرفتم، رفتم و ... 667 00:34:56,506 --> 00:34:58,377 از جی واگن خوشم میومد، پس رفتم یکی خریدم. 668 00:34:58,447 --> 00:35:01,337 پس از پول فیات استفاده کردی تا یه مرسدس بخری? 669 00:35:01,407 --> 00:35:04,442 اره. -کارت خوبه پس. تو یه فورد برانکو داشتی. 670 00:35:04,510 --> 00:35:08,139 تنها دلیلش این بود که سریال او جی تماشا کردم... 671 00:35:08,207 --> 00:35:11,097 - و با خودم گفتم, "اون یارو خودش یکم بزرگه 672 00:35:11,167 --> 00:35:12,377 شاید منم تو اون ماشین جا شم." 673 00:35:12,447 --> 00:35:16,057 من ماشین رو گرفتم ولی یکم زیادی ضمخت بود, 674 00:35:16,127 --> 00:35:19,337 واسه همین با رنگ صورتی رنگش کردم. 675 00:35:19,620 --> 00:35:21,620 وقتی سر کار میری، مردم فکر میکنن یه رقاصی؟ 676 00:35:21,687 --> 00:35:23,177 از خدامه. 677 00:35:24,087 --> 00:35:25,937 ولی یه موقعی یه فورد فالکون داشتی؟ 678 00:35:26,007 --> 00:35:28,777 خب وقتی تو دبیرستان بودم ... ... 679 00:35:28,847 --> 00:35:31,307 من از مناطق تقریبا روستاییم. 680 00:35:31,474 --> 00:35:34,177 ..متمانم ماشین خودش که فورد فالکون بود بهم داد. 681 00:35:34,247 --> 00:35:38,257 ولی اون موقع برای من اون ماشین فقط جایی بود که با دختر باشم. 682 00:35:38,327 --> 00:35:40,497 و بعدش ما دو نفر شروع کردیم به تور گذاشتن. 683 00:35:40,567 --> 00:35:43,537 هممم. -پس برای تور به یه چیزی نیاز داشتید 684 00:35:43,607 --> 00:35:44,777 میدونی، ما تو کارناوال کار میکردیم. 685 00:35:44,847 --> 00:35:47,177 ما تو فضا باز و تو کارماوال کار میکردیم. 686 00:35:47,247 --> 00:35:48,977 و جز بدترین ادم‌ها مسحوب می‌شیم. 687 00:35:49,047 --> 00:35:51,777 ما مجبور بودیم تموم آمریکا رو رانندگی کنیم.. 688 00:35:51,847 --> 00:35:53,257 پس یه جا که مزایده داشت رفتیم 689 00:35:53,327 --> 00:35:56,057 و یه واگشن دتتسون 210 خریدیم, 690 00:35:56,127 --> 00:35:59,857 بعد صندلی پشتی رو خوابونده بودیم و واسایلمون رو توش گذاشته بودیم. 691 00:35:59,927 --> 00:36:03,857 اینقدر می‌ترسیدیم که وسایلمون رو بدزدن که, 692 00:36:03,927 --> 00:36:06,417 یه تابلو بزرگ کنار ماشین زده بودیم 693 00:36:06,487 --> 00:36:09,777 که میگفت: , "مرکز کنترل بیماریآتلانتا 694 00:36:09,847 --> 00:36:11,737 واحد انتقال نمونه." 695 00:36:11,807 --> 00:36:14,617 ما اون تابلو رو با واسیلمون اون پشت میذاشتیم, 696 00:36:14,687 --> 00:36:16,097 و خیلی خوبم جواب داد, 697 00:36:16,167 --> 00:36:18,657 تا وقتی که خود تابلو رو دزدیدن. 698 00:36:19,767 --> 00:36:20,977 میخوام راجب ماشین حرف بزنم , 699 00:36:21,047 --> 00:36:23,137 ولی کی دوست داره اینجا یکم شعبده ببینه؟ 700 00:36:23,209 --> 00:36:24,779 اره! 701 00:36:24,847 --> 00:36:26,337 میدونم که باید راجب کار حرف بزنیم. 702 00:36:26,407 --> 00:36:29,126 ایراد نداره اگه برامون یکم شعبده کنید? 703 00:36:29,194 --> 00:36:30,780 چیزی ... چیزی با خودتون آوردین اصلا؟? 704 00:36:30,847 --> 00:36:32,137 من یه کاری میکنم. 705 00:36:32,207 --> 00:36:34,937 دستات رو بالا بیار. 706 00:36:35,007 --> 00:36:36,297 - چیف هر دو؟both? - اره. اینطوری. 707 00:36:36,367 --> 00:36:37,777 - اینطروی? - یکم بازترشون کن. 708 00:36:37,847 --> 00:36:39,377 چپ دستی یا راست دست؟ 709 00:36:39,447 --> 00:36:41,737 راست دست مگر اینکه بخوام تیراندازی کنم. 710 00:36:41,807 --> 00:36:43,537 - مشتش کن. - اینطوری? این? 711 00:36:43,607 --> 00:36:45,897 خب، حالا این چپی رو برگردون. 712 00:36:46,527 --> 00:36:48,857 این علامتو اینجا میزنم. 713 00:36:48,927 --> 00:36:50,337 میتونی به همه نشونش بدی? 714 00:36:50,407 --> 00:36:52,540 - علامت رو به همه نشون بده. - اینجا ه علامت دارم. 715 00:36:52,607 --> 00:36:53,857 خب حالا بزار ببینم. 716 00:36:53,927 --> 00:36:55,657 مطمئن میشیم که خشک شده. 717 00:36:55,727 --> 00:36:57,257 خشک شده پس نباید پاک بشه 718 00:36:57,327 --> 00:36:58,417 اره، پاک نمیشه. 719 00:36:58,487 --> 00:37:00,217 قصدمون اینه که ... 720 00:37:00,457 --> 00:37:02,067 کاری کنیم که از ان 721 00:37:03,007 --> 00:37:05,257 پاک بشه و بیاد ... 722 00:37:08,247 --> 00:37:10,457 اگه تو این دست باشه من ... 723 00:37:10,527 --> 00:37:13,057 محض رضای خدا 724 00:37:14,487 --> 00:37:16,097 چطوری شد? 725 00:37:24,287 --> 00:37:26,330 ادامه بده یکی دیگه هم بکن. کی دوست داره یکی دیگه هم ببینه؟ 726 00:37:26,397 --> 00:37:27,647 اره! 727 00:37:27,715 --> 00:37:30,164 خب اینجا چی داری؟ اونجا یه تیکه کاغذ داری؟ 728 00:37:30,231 --> 00:37:31,844 اره. 729 00:37:31,967 --> 00:37:33,617 منم اینجا یه قلم دارم.. 730 00:37:33,687 --> 00:37:37,097 خب بزار انجا چنتا خط بکشم.. 731 00:37:37,167 --> 00:37:38,217 از اینجا شروع میکنیم.. 732 00:37:38,287 --> 00:37:39,377 خودکارو بگیر. 733 00:37:39,447 --> 00:37:40,817 - خودکارو بگیر. - اره 734 00:37:40,887 --> 00:37:43,777 از بین یک تا ده یه عدد انتخاب کن. 735 00:37:43,847 --> 00:37:45,020 نه 736 00:37:45,087 --> 00:37:46,457 نه، بنویسش. 737 00:37:46,527 --> 00:37:47,737 - نه - خوبه 738 00:37:47,807 --> 00:37:49,497 حخب حالا بزار ببینم, 739 00:37:49,567 --> 00:37:52,257 اون خانمی که عینک شده اونجا. 740 00:37:52,327 --> 00:37:56,057 اره. از بین نه تا نوزده یه عدد انتخاب کن. 741 00:37:56,127 --> 00:37:57,780 11. 742 00:37:57,847 --> 00:37:59,137 - یازده - فک کنم مرد باشه اون. 743 00:37:59,207 --> 00:38:01,417 یکم خجالت اوره. 744 00:38:03,807 --> 00:38:05,697 ممکنه این خیلی برامون دردسر درست کنه 745 00:38:11,647 --> 00:38:12,977 خیلی سریع ازش بگزریم! 746 00:38:13,047 --> 00:38:14,100 اره 747 00:38:14,167 --> 00:38:15,777 - ریچارد! - بله؟ 748 00:38:15,847 --> 00:38:18,257 از بین 11 تا 21 یه عدد انتخاب کن. 749 00:38:18,327 --> 00:38:19,740 19 750 00:38:19,807 --> 00:38:21,777 - مطمئنی؟? - اره 751 00:38:21,847 --> 00:38:23,457 - نوزده، بنویسش. - اونجا اره؟ 752 00:38:23,527 --> 00:38:24,697 عالیه 753 00:38:24,767 --> 00:38:28,017 این کسی که با ژاکت ابی اینجا نشسته. 754 00:38:28,087 --> 00:38:30,377 - چطوری? - فک کنم اون زن باشه. 755 00:38:34,247 --> 00:38:37,977 تشخصیش خیلی سخته. 756 00:38:39,287 --> 00:38:41,737 یه عدد از بین 19 تا 29 لطفا. 757 00:38:41,807 --> 00:38:43,420 27. 758 00:38:43,487 --> 00:38:45,417 بیست و هفتف بنویسش. 759 00:38:46,047 --> 00:38:47,497 شماره قدیمی جیل ویلیانو. 760 00:38:47,567 --> 00:38:50,977 اون مردی که پیرهن سفید استین کوتاه پوشیده. 761 00:38:51,047 --> 00:38:53,657 - اون اقای چند جنسیتی اونجا. - بله بله! 762 00:38:53,727 --> 00:38:56,377 یه عدد از 27 تا 37. 763 00:38:56,447 --> 00:38:57,577 33. 764 00:38:57,647 --> 00:38:58,897 Thirty-three, write that down. 765 00:38:58,967 --> 00:39:01,377 اخر هم اون خانمی با موهای بلند که اونجا نشته . 766 00:39:01,447 --> 00:39:04,763 یه عدد از بین 33 تا 49? 767 00:39:04,874 --> 00:39:07,020 - 42. - 42. 768 00:39:07,163 --> 00:39:10,617 پس نه، 11, 19, 27, 33 42. 769 00:39:10,687 --> 00:39:13,537 این اعدادی هستند که تصاودفی به دست اومدن. 770 00:39:13,607 --> 00:39:15,097 چند سال پیش, 771 00:39:15,167 --> 00:39:17,217 من خودم شش تا عدد انتخاب کردم. 772 00:39:17,287 --> 00:39:18,577 اعداد شانس من بودن, 773 00:39:18,647 --> 00:39:21,097 رفتم تو یه مغاره و ه بلط بخت ازمایی خریدم. 774 00:39:21,167 --> 00:39:22,420 و برنده شدم. 775 00:39:22,487 --> 00:39:25,497 خیلی کم بود ولی بازم یه چیزی بردم. 776 00:39:25,567 --> 00:39:28,537 و اون بلیط رو تو کیف پولم دارم. 777 00:39:29,127 --> 00:39:31,417 - بزار ببینم. - نه نه نه نه! 778 00:39:31,487 --> 00:39:33,817 برای خوش شانسی تو کیفم گذاشتمش. 779 00:39:33,887 --> 00:39:35,097 دوربین کجاست? 780 00:39:35,167 --> 00:39:36,537 میتونی ببینی? 781 00:39:36,607 --> 00:39:38,817 یه بلیط اونجاست. 782 00:39:38,887 --> 00:39:41,580 این یه بلیط بخت آزمایی هست? -فکر کنم اون اعداد برات آشنا باشن, 783 00:39:41,647 --> 00:39:43,137 اگه بلد بخونیشون. 784 00:39:43,207 --> 00:39:45,580 پس تو .... 785 00:39:45,647 --> 00:39:48,097 باید عینک بزنم تا بخونمش. 786 00:39:48,456 --> 00:39:49,586 خب بزار ببینیم... 787 00:39:49,767 --> 00:39:51,497 - اولین عددچی بود؟? - نه 788 00:39:51,567 --> 00:39:52,657 نه. اینجاست. 789 00:39:52,727 --> 00:39:53,817 - 11. - 11. 790 00:39:53,887 --> 00:39:55,457 - 19 - نوزده برای ریچارد. 791 00:39:55,527 --> 00:39:57,257 - 27. - 27. 792 00:39:57,327 --> 00:39:59,057 - 33. - 33. 793 00:39:59,127 --> 00:40:00,697 - اخری؟? - 42. 794 00:40:10,127 --> 00:40:12,977 این واقعا بلیط بخت آزمایی بود 795 00:40:13,047 --> 00:40:15,217 من گیج شدم فقط. 796 00:40:15,287 --> 00:40:17,497 خب هنوز کارمون تموم نشده. 797 00:40:17,567 --> 00:40:20,017 ببینیم که آمریکایی چیکار میتونن بکنن? 798 00:40:20,087 --> 00:40:22,820 خب بزارین ببینیم که شما دو تا میتونید چیکار کنین؟? 799 00:40:22,887 --> 00:40:25,537 خب من داشتم از داینامو میپرسیدم که, 800 00:40:25,607 --> 00:40:27,260 که عضی از انجمن جادوگری هستی، نه؟? 801 00:40:27,327 --> 00:40:28,497 - اره - ما نیستیم. 802 00:40:28,567 --> 00:40:30,177 من و تلر به این معروف هستیم که, 803 00:40:30,247 --> 00:40:33,457 که راز کارهای شبعده بازی رو لو میدیم. 804 00:40:33,527 --> 00:40:35,100 اینکارو می‌کنید. همیشه می‌گید که یه حقه چجوری کار میکنه.. 805 00:40:35,167 --> 00:40:37,417 خب ما اینکارو می‌کنیم و به همین خاطر نمیزارن عضو انجمن شیم.. 806 00:40:37,487 --> 00:40:38,577 که باعث شده به فکر فرو بریم.. 807 00:40:38,647 --> 00:40:42,177 می‌تونیم با یکی از شعبده‌های خودمون انجمن رو هم گول بزنیم., 808 00:40:42,247 --> 00:40:44,377 در حالی که از 809 00:40:45,047 --> 00:40:46,817 از هیچکدوم از حقه‌هایی که لو میدم استفاده نکنیم? 810 00:40:46,887 --> 00:40:49,737 تو سال 1985 اولین چزی که لو دادیم 811 00:40:49,807 --> 00:40:51,497 تو برنامه دیوید لترمن بود, 812 00:40:51,567 --> 00:40:54,337 و حقه پشت کوری الکی رو لو دادیم 813 00:40:54,407 --> 00:40:55,817 که شعبده بازا ازش استفاده می‌کردن. 814 00:40:55,887 --> 00:41:00,377 ما گفتیم که همه چشم بستن شعدبه بازها الکیه.. 815 00:41:00,447 --> 00:41:03,777 خب ما حالا از داینامو برای بستن چشم استفاده می‌کنیم که نمیوتنه الکی باشه.. 816 00:41:03,847 --> 00:41:05,057 تلر اونجا وای میسته و , 817 00:41:05,127 --> 00:41:08,177 و تو داینامو مطمئن شو که تلر نمیتونه هیچ چیزی رو بشنوه. 818 00:41:08,247 --> 00:41:11,377 اینجا وایسا و مطمئن شو که تلر 819 00:41:11,447 --> 00:41:14,457 نه برای همیشه فقط برای الان میخوایم. 820 00:41:14,527 --> 00:41:17,737 فقط دستات رو بزار رو چشماش تا نتونه چیزی ببینه. 821 00:41:17,807 --> 00:41:19,377 نیاز نیست که ملایمت به خرج بدی. من نیستم. 822 00:41:19,447 --> 00:41:22,177 خوبه خوبه، تنها کاری که باید انجام بدی اینه که نزاری چیزی ببینه. 823 00:41:22,247 --> 00:41:24,097 چنتا انگشت جلو صورتته? 824 00:41:25,447 --> 00:41:26,977 خب به ما تهمت زدن که از کارت‌های 825 00:41:27,047 --> 00:41:29,777 علامت‌دار استفاده می‌کنیم. 826 00:41:29,847 --> 00:41:31,377 کارت‌های علامت‌دار خیلی سختن ... 827 00:41:31,447 --> 00:41:33,057 حتی قماربازهای حرفه‌ای هم نمیتونن 828 00:41:33,127 --> 00:41:34,500 بعضی وقتا مطمئن باشن که کارت علامت داره.. 829 00:41:34,567 --> 00:41:36,260 ولی دامینو مطمئن شده که کارت‌ها علامت ندارن. 830 00:41:36,327 --> 00:41:38,897 کارت ها رو وارونه تو دست تلر میزاریم . 831 00:41:38,967 --> 00:41:40,937 که کارت‌ها علامت داشتن، که ندارن, 832 00:41:41,007 --> 00:41:42,057 تلر نیاز داشت تا اونا رو ببینه, 833 00:41:42,127 --> 00:41:43,817 و دامینو نمزاره که تلر این کار رو بکنه. 834 00:41:43,887 --> 00:41:45,660 - اون نمیتونه ببینه. - چیز دیگه‌ای که ما لو دادیم 835 00:41:45,727 --> 00:41:47,897 تو برنامه جان کاروسن بود. 836 00:41:47,967 --> 00:41:50,417 ما این ایده مربوط به کرت‌ها رو لو دادیم: 837 00:41:50,487 --> 00:41:52,257 انجام یه حقه آسون میشه 838 00:41:52,327 --> 00:41:54,300 اگه بدونی کدوم کارت قراره انتخاب بشه 839 00:41:54,367 --> 00:41:57,257 یکی از روش این کار اینه که جرمی, Jeremy, 840 00:41:57,327 --> 00:42:00,577 همه کارت‌ها یکی باشن. 841 00:42:00,647 --> 00:42:01,940 - اره. - بعد فقط کافی یه کارت رو انتخاب کنی, 842 00:42:02,007 --> 00:42:03,697 بعد میدونی که کارت کجاست. 843 00:42:03,767 --> 00:42:06,100 - یه دقیقه بلند شو جرمی. - اره میتونم عمودی شم. 844 00:42:06,167 --> 00:42:08,177 میخوام مطمئن شم که تو اینا رو بررسی میکنی, 845 00:42:08,247 --> 00:42:11,226 و مطمئن شی که این کارت‌ها یکی نیستن. 846 00:42:11,294 --> 00:42:13,260 - من اینارو باز میکنم. - نه این یه بسته کارت کامله. 847 00:42:13,327 --> 00:42:14,417 اره یه بسته کامل کارته. 848 00:42:14,487 --> 00:42:17,534 یه روش دیگه انجام این کار اینه که 849 00:42:17,602 --> 00:42:19,003 میتونی تردستی کنی تا 850 00:42:19,071 --> 00:42:20,791 تا یه کارت رو تو پایین یا بالا , 851 00:42:20,859 --> 00:42:22,291 یا وسط عالمت گذاری کنی. 852 00:42:22,359 --> 00:42:24,998 من احتمال این کار رو با استفاده از دستای تو از بین میبرم. 853 00:42:25,110 --> 00:42:29,065 خب حالا بیشتر کارت ها رو به تو میدم. 854 00:42:29,247 --> 00:42:30,377 و من خودم ... 855 00:42:30,447 --> 00:42:32,060 فقط کار هارو مثل این پخش کن. 856 00:42:32,127 --> 00:42:34,257 نزار من ببینم و یکی رو انتخاب کن. 857 00:42:34,327 --> 00:42:36,457 هیچ اشاره‌ا هم بهش نکن. 858 00:42:36,527 --> 00:42:38,540 فقط به کارت‌ها نگاه کن. بیشتر کارت‌ها دست توعه. 859 00:42:38,607 --> 00:42:40,457 و فقط به یه کارت فکر کن. 860 00:42:40,527 --> 00:42:41,780 بهش نگا نکن و فقط بهش فکر کن. 861 00:42:41,847 --> 00:42:43,620 حالا ببندشون تا من نتونم ببینم. 862 00:42:43,687 --> 00:42:45,537 حالا قاطیشون کن. 863 00:42:45,607 --> 00:42:47,177 اونطوری هم متونی قاطیشون کنی. 864 00:42:47,247 --> 00:42:48,457 خوبه خوبه. 865 00:42:48,527 --> 00:42:50,817 ولی برشون گردون تا من نتونم ببینم. 866 00:42:50,887 --> 00:42:52,577 - خب به یه کارت فکر کرد ی دیگه؟. 867 00:42:52,647 --> 00:42:55,937 تو نمیدونی جای کارت کجاست مگه نه؟? درسه? -نه نه. 868 00:42:56,007 --> 00:42:59,217 شعبه بازها معمولا سعی میکنن تا شما رو به اشتباه بندازن 869 00:42:59,287 --> 00:43:00,577 و زنجیره اتفاقات رو خوب به یاد نیارین 870 00:43:00,647 --> 00:43:02,697 ما می‌خوایم شما دقیقا زنجیره اتفاقات رو به یاد بیارید. 871 00:43:02,767 --> 00:43:04,817 اون کارت تو ذهنت هست مگه نه? 872 00:43:04,887 --> 00:43:06,217 - اره - جای دیگه‌ای نیست? 873 00:43:06,287 --> 00:43:09,100 نه نیست. -کارت‌ها قاطی شدن و تو اصلا نمیدونی کجان؟. 874 00:43:09,167 --> 00:43:10,817 حالا من این کارت ها رو به تو میدم 875 00:43:10,887 --> 00:43:13,100 ترتیب ین کارت ها تغییر نمیکنه. تغییر نمیکنه.. 876 00:43:13,167 --> 00:43:14,300 دیگه بهشون دست نمیزنم. 877 00:43:14,367 --> 00:43:15,577 دیگه بهشون دست نمیزنم, خب؟ 878 00:43:15,647 --> 00:43:18,017 حالا که دستامو برداشتم دیگه بهشون دست نمیزنم, 879 00:43:18,087 --> 00:43:19,220 اسمکارت چی بود? 880 00:43:19,287 --> 00:43:20,337 - شاه قلب. - باشه 881 00:43:20,407 --> 00:43:23,420 خب حالا میری اونجا و کار‌ها رو دو دونه , 882 00:43:23,487 --> 00:43:25,897 وارونه تو دست تلر میزاری، باشه? 883 00:43:25,967 --> 00:43:27,657 - تو دستش؟? - تو دست راستش. 884 00:43:27,727 --> 00:43:29,017 وارونه? - اره 885 00:43:29,087 --> 00:43:30,500 دامینو مطمئن باش که نمیتونه ببینه. 886 00:43:30,567 --> 00:43:32,217 هیچی نمیتونه ببینه. 887 00:43:34,527 --> 00:43:36,777 داینامو میبینی، ما اینگلیسی‌ها بازهم 888 00:43:36,847 --> 00:43:39,177 کتک خور شدیم. 889 00:43:48,007 --> 00:43:50,697 خب داینامواون تونست چیزی ببینه? -هیچی 890 00:43:50,767 --> 00:43:52,860 - جرمی اسم کارتت چی بود? - شاه قلب. 891 00:43:52,927 --> 00:43:54,557 به کارت بعدی نگا کن. 892 00:43:55,207 --> 00:43:58,814 - محض رضای خدا. - کارتی که تو دسته بهش فکر شده بود. 893 00:44:03,327 --> 00:44:05,057 خب ... 894 00:44:10,247 --> 00:44:12,097 خب در هر صورت شما اینجا اومده بودین که مسابقه بدین. 895 00:44:12,167 --> 00:44:15,457 و میتونیم تو این نور در حال محو شدن ببینیم که, 896 00:44:15,527 --> 00:44:17,177 که وضع هوا اصلا خوب نبوده. 897 00:44:17,247 --> 00:44:19,537 در واقع امرروز صبح که به پیست رسیدیم, 898 00:44:19,607 --> 00:44:20,897 این شکلی بود. 899 00:44:20,967 --> 00:44:22,897 و خب ... میتونید مشکل رو ببینید. 900 00:44:22,967 --> 00:44:25,177 تو این تیکه میشه مسیر رو دید. 901 00:44:25,247 --> 00:44:27,340 ولی اگه یه تصویر دیگه رو ببینیم ... فکر کنم ه تصویر متحرک داریم. 902 00:44:27,407 --> 00:44:30,057 خب اون بیرون مسلما یه مسیری وجود داره. 903 00:44:31,327 --> 00:44:33,457 میتونم تصور کنم که کار سختیه که 904 00:44:33,527 --> 00:44:34,580 ببینی مسیر به کجا میره. 905 00:44:34,647 --> 00:44:35,860 - تو اول رفتی مگه نه؟? - اره 906 00:44:35,927 --> 00:44:39,657 و یه تیکه خلیلی خوب بود من باید بگم اینو 907 00:44:39,727 --> 00:44:42,617 وقتی که زمین خشک این پیچ آسونه 908 00:44:42,687 --> 00:44:44,137 ولی خشک نیست. 909 00:44:44,207 --> 00:44:46,657 هوا داشت بهتر میشد و یخ داشت اب میشد. 910 00:44:47,207 --> 00:44:48,897 و همه چی خیلی خیلی بد یش رفت. 911 00:44:48,967 --> 00:44:52,417 کی دوست داره ببینه که دانامو دور خودش میچرخه؟? 912 00:44:52,487 --> 00:44:54,020 - اره، همه میخوان اینو ببین? - اره! 913 00:44:54,087 --> 00:44:55,217 بزار یه نگاهی بهش داشته باشیم. 914 00:44:55,287 --> 00:44:56,577 این پیچی بود که میگم, 915 00:44:56,647 --> 00:44:58,617 میتونید ببینید که داره میره و , 916 00:44:58,687 --> 00:44:59,817 بعدش ... 917 00:44:59,887 --> 00:45:02,937 اینجا خیل سر خوردی با ماشین. 918 00:45:03,007 --> 00:45:05,297 برای این باید دست بزنید. 919 00:45:05,367 --> 00:45:07,417 اینطوری خوبه. 920 00:45:08,167 --> 00:45:11,074 - ترسناک بود? - نه، جالب بود! 921 00:45:11,142 --> 00:45:12,740 اینطوری بودم که با خودم میگفتم میتونم اینکارو برای تمام رو انجام بدم, 922 00:45:12,807 --> 00:45:13,897 خیلی حال میده" 923 00:45:13,967 --> 00:45:16,377 کی حالا دوست داره دور پایانی رو ببینه? 924 00:45:16,447 --> 00:45:18,417 - اره! - بزارید ببینیم. 925 00:45:18,487 --> 00:45:19,897 دور داینامو، اینجا شروع میشه. 926 00:45:19,967 --> 00:45:21,417 شروع شد. 927 00:45:21,487 --> 00:45:24,217 یه شروع خوب، آروم و سریع. و راه میفته. 928 00:45:24,287 --> 00:45:26,177 بیایید تمومش کنیم! 929 00:45:26,247 --> 00:45:27,577 خب حالا .... 930 00:45:27,647 --> 00:45:28,977 اینجا سریع بود ... 931 00:45:29,047 --> 00:45:32,057 اه، اونجا یه میانبر میزنه. خوب بود. 932 00:45:32,127 --> 00:45:33,457 خوب کنترل میکنه. 933 00:45:33,527 --> 00:45:38,177 معمولا این تیکه زمین خاکی ولی 934 00:45:38,247 --> 00:45:40,937 الان شبیه چی شده? الان فقط گل و لجنه. 935 00:45:41,007 --> 00:45:42,217 خدای من اینجا سخته ! 936 00:45:42,287 --> 00:45:43,537 ولی تونستی کنترلش کنی 937 00:45:43,607 --> 00:45:46,897 یکم از مسیر منحرف شدی ولی خیلی بد نبود. 938 00:45:48,567 --> 00:45:49,617 بازم بد نبود. 939 00:45:49,687 --> 00:45:52,377 سریع نیست ولی ... 940 00:45:52,447 --> 00:45:55,257 فکر نمیکنم که دیگه تو مسیر باشم، بچه ها. 941 00:45:55,767 --> 00:45:57,097 نه هنوز زمین قهوه‌ایه 942 00:45:57,167 --> 00:46:00,577 نه این پیچیه که جیمز می ازش با سرعت شد میشه. 943 00:46:00,647 --> 00:46:02,377 ماشین به اندازه کافی چسبندگی داشت؟ 944 00:46:02,447 --> 00:46:05,457 نه همش سر می‌خورد! 945 00:46:05,527 --> 00:46:06,817 نه خوب بود. 946 00:46:06,887 --> 00:46:08,817 نه اینجا هم یکم سر خوردی. 947 00:46:08,887 --> 00:46:10,337 پیچ سخت شماره 2 ما بهش میگیم. 948 00:46:10,407 --> 00:46:11,657 داره رو اب راه میره, اره. 949 00:46:11,727 --> 00:46:13,977 اره، شبیه عیسی مسیح که رو اب راه میره. 950 00:46:14,047 --> 00:46:16,697 حالا دوباره به اسفالت رسیدیم. 951 00:46:16,767 --> 00:46:19,377 اینجا کلی جلوی ماشین به زمین چسبیده بود 952 00:46:19,447 --> 00:46:21,057 یه دفعه‌ای. 953 00:46:21,127 --> 00:46:22,660 به جلو ماشین نگاه کن که چطور میچرخه. 954 00:46:22,727 --> 00:46:23,977 باور کردنی نیست! 955 00:46:24,047 --> 00:46:27,497 خب حالا به تیکه‌ا رسیدیم که معمولا میشه سرعت رفت. 956 00:46:27,567 --> 00:46:29,937 بجنب دیگه، حالا شد. 957 00:46:30,007 --> 00:46:33,097 اینجا بود که تو تمرین کنترل ماشین رو از دست دادی. 958 00:46:33,167 --> 00:46:34,577 ولی اینبار دیگه کنترل کردی ماشین رو. 959 00:46:34,647 --> 00:46:37,377 یهو جلوی ماشین به زمین جسبیده! 960 00:46:37,447 --> 00:46:39,657 به آخرین پیچ رسید. 961 00:46:39,727 --> 00:46:43,017 یکم کار سخت میشه و کنترل ماشین رو از دست دادی ولی خوب کنترل کدی آخرش. 962 00:46:43,087 --> 00:46:45,257 و حالا از خط رد شدی 963 00:46:47,967 --> 00:46:50,417 کارت خوب. سخت هم بود.. 964 00:46:50,487 --> 00:46:53,260 سخت بود. 965 00:46:53,327 --> 00:46:57,137 بعد از اینکه دور تو تموم شد، حالا نوبت به شما رسیده. 966 00:46:57,207 --> 00:46:58,897 - اره. - لذت بردی? 967 00:46:58,967 --> 00:47:02,060 اره خیلی حال داد بهم. و خب تلر هم کنارم بود که خلی کمک می‌کرد. 968 00:47:02,127 --> 00:47:04,617 اره خیلی کمک می‌کرد و باعث تعادل میشد. 969 00:47:04,687 --> 00:47:05,977 اره. 970 00:47:06,047 --> 00:47:07,577 تو هم یه تیکه خیلی خوب داری، ببینیمش؟. 971 00:47:07,647 --> 00:47:09,257 اره اره، داشتم. 972 00:47:09,327 --> 00:47:10,740 کسی دوست داره اون تیکه رو ببینه؟ 973 00:47:10,807 --> 00:47:12,537 - اره! - بزارید ببینیم. 974 00:47:12,607 --> 00:47:14,497 خیلی سریع وارد پیچ شدی. 975 00:47:14,567 --> 00:47:15,697 بازم ماشین فرمون نگرفت اینجا. 976 00:47:15,767 --> 00:47:17,537 یکی دیگه هم اونجا از مسیر خارج شده, 977 00:47:17,607 --> 00:47:20,217 میتونی جای رد شدن چرخ رو ببینی, ولی نه اونقدر که تو خارج شدی. 978 00:47:20,287 --> 00:47:21,577 خیلی خوبه. 979 00:47:21,647 --> 00:47:24,937 تو بیشتر از همه از مسیر خارج شدی, 980 00:47:25,007 --> 00:47:26,377 یه مقدار خیلی بیشتری. 981 00:47:26,447 --> 00:47:29,257 تا حال تو این بخش تو بنده محسوب می‌شی. 982 00:47:29,327 --> 00:47:31,617 دورترین فرد از پیست، من توش اولم. 983 00:47:31,687 --> 00:47:34,097 ولی تونستی یه دور کامل بزنی.. -اره تونستم. 984 00:47:34,167 --> 00:47:36,257 بزار به دورت یه نگا بندازم. 985 00:47:36,327 --> 00:47:39,497 یه شروع تمیز دیگه.. 986 00:47:39,567 --> 00:47:41,297 با سرعت به پیچ اول نزدیک میشی. 987 00:47:41,367 --> 00:47:44,377 راه افتادیم تلر، میتونی حسش کنی? 988 00:47:45,167 --> 00:47:47,417 اون تو اصلا ترسناک نیست. 989 00:47:48,007 --> 00:47:49,617 خیلی تمیز این تیکه رو رد کردی, 990 00:47:49,687 --> 00:47:51,017 خیلی خوب تو پیست موندی، 991 00:47:51,087 --> 00:47:53,257 برعکس داینامو که دیوانه وار رد کرد ایجارو. 992 00:47:53,327 --> 00:47:54,897 حالا تیکه خاکی. 993 00:47:54,967 --> 00:47:56,297 در واقع، گلی و جلنی. 994 00:47:56,367 --> 00:47:57,657 هر چی که بهش می‌گید. 995 00:47:59,194 --> 00:48:00,487 اه! 996 00:48:01,767 --> 00:48:03,057 اینجا رو با سرعت رد کردم.. 997 00:48:03,127 --> 00:48:04,417 اه اوه اووه! 998 00:48:04,487 --> 00:48:06,537 - خیلی خوب ماشین رو کنترل کردی. - مرسی. 999 00:48:06,607 --> 00:48:08,177 رانندگیت خوب بود. 1000 00:48:08,247 --> 00:48:11,657 همه چی تحت کنترله. خفه شو تلر، همه چیز خوبه! 1001 00:48:12,287 --> 00:48:13,577 حواست رو پرت میکنه? 1002 00:48:13,647 --> 00:48:14,697 و حالا این ... 1003 00:48:14,767 --> 00:48:17,057 بعضی وقتا که ماشین کند به نظر می‌رسه، سرعتش بالاست, 1004 00:48:17,127 --> 00:48:20,457 و بعضی وقتا که سریع به ظنر میرسه، سرعتش کمه. 1005 00:48:20,527 --> 00:48:23,177 این سریع به نظر می‌رسه، صداقانه باید بگم اینو 1006 00:48:23,247 --> 00:48:24,737 ولی حرمات اضافی ماشین خیلی زیاده, 1007 00:48:24,807 --> 00:48:27,177 که البته هیچ کمکی به حرکت رو به جلو نمیکنه, 1008 00:48:27,247 --> 00:48:29,977 - که مشکل داره. - ولی خیلی خوب به نظر میرسه. 1009 00:48:30,047 --> 00:48:32,937 عالی به نظر میاد. این تلویزیون عالیه. 1010 00:48:36,287 --> 00:48:38,377 اینجا میتونی صدای موتور دو لیتری رو بشنوی 1011 00:48:38,447 --> 00:48:39,617 و حالا به مسیر صاف میرسی. 1012 00:48:39,687 --> 00:48:41,017 داریم میریم! - آآه! 1013 00:48:41,087 --> 00:48:43,177 - حالا بووک!! - اه! 1014 00:48:43,247 --> 00:48:45,377 و حالا داری میرسی به 1015 00:48:45,447 --> 00:48:47,777 این همون پیچ معروفه، این یکی نه بعدی, 1016 00:48:47,847 --> 00:48:49,817 همون که ازش خارج شدی. 1017 00:48:49,887 --> 00:48:52,057 اه سعی کردی مثل اسکندی فلیک کار کنی, 1018 00:48:52,127 --> 00:48:53,417 یکم زود بود. 1019 00:48:53,487 --> 00:48:54,537 بازم ماشین فرمون نگرفت, 1020 00:48:54,607 --> 00:48:56,137 ولی این بار ماشین رو کنترل کردی. 1021 00:48:56,207 --> 00:48:58,217 و حالا از خط رد شدی 1022 00:49:08,927 --> 00:49:10,577 خب زمان‌های شما رو تو دستام دارم. 1023 00:49:10,647 --> 00:49:11,727 باشه. 1024 00:49:13,407 --> 00:49:15,457 داینامو با تو شروع می‌کنیم.. 1025 00:49:15,527 --> 00:49:18,708 1:39.3 1026 00:49:19,232 --> 00:49:20,897 - خوبه - خیلی کنده. 1027 00:49:24,705 --> 00:49:27,379 ولی خب علامت برف رو گرفتی. 1028 00:49:27,447 --> 00:49:30,329 تا حالا تو سریع‌تری کسی هستی که 1029 00:49:30,397 --> 00:49:33,367 پیست برفی ما رو تونسته دور بزنه. 1030 00:49:33,847 --> 00:49:36,775 ولی آیا از پن و تلر هم سریع‌تر هستی؟ 1031 00:49:36,843 --> 00:49:38,779 هیجان زده شدید مگه نه؟ 1032 00:49:38,847 --> 00:49:40,254 - اره. - یکم استرس دارم. 1033 00:49:40,321 --> 00:49:42,331 تو تونستی تو یک دقیقه 1034 00:49:43,351 --> 00:49:45,001 سی ثانیه 1035 00:49:46,465 --> 00:49:48,117 و 8.3 دهم ثانیه از خط رد شی. 1036 00:49:52,567 --> 00:49:53,777 پسر بود. 1037 00:49:53,847 --> 00:49:57,462 تسلیت. تسلیت. 1038 00:49:57,699 --> 00:50:00,491 تبریک آقایون تبریک. 1039 00:50:00,559 --> 00:50:02,699 عالی بود! 1040 00:50:02,767 --> 00:50:04,638 و از همه شما تشکر میکنم, 1041 00:50:04,706 --> 00:50:06,553 که به اینجا اومدین و شعبده بازی کردید. 1042 00:50:06,621 --> 00:50:08,887 ولی حالا دیگه باید به داینامو 1043 00:50:08,955 --> 00:50:11,979 و سریع‌ترین شعبده بازها جهان، پن و تلر خدافظی کنیم! 1044 00:50:12,047 --> 00:50:15,257 سریع‌ترین شعبده بازها جهان! 1045 00:50:19,927 --> 00:50:23,697 خب، امشب ما قصد دارین تا 1046 00:50:23,767 --> 00:50:27,057 که رکورد ماشین‌‌های دوگانه رو تو آب بشکنیم. 1047 00:50:27,127 --> 00:50:29,657 کمی قبل‌تر جرمی رفتا تا یخ چیزی بسازه, 1048 00:50:29,727 --> 00:50:32,297 و صادقانه باید بگویم که کارش بد بود. 1049 00:50:32,367 --> 00:50:33,617 - نه نبود. - بود. 1050 00:50:33,687 --> 00:50:36,297 پس من و هموند کنترل پروژه رو در اختیار گرفتیم، 1051 00:50:36,367 --> 00:50:39,937 و ما تصمیم گرفتیم تا یه ماشین سه چرخ ساخته سال 1970 رو 1052 00:50:40,007 --> 00:50:41,977 که یه سقف قابل برداشتن داره و اسمش باند باگ ... 1053 00:50:42,047 --> 00:50:43,097 این یه عکس از ماشینه. 1054 00:50:43,167 --> 00:50:45,497 و با یه جک اسکی ترکیبش کردیم, 1055 00:50:45,567 --> 00:50:49,097 و چیزی ساختیم که اسمش رو پاند باپ گذاشتیم. 1056 00:50:49,167 --> 00:50:51,209 و وقتی که کارمون تموم شد., 1057 00:50:51,344 --> 00:50:52,460 حالا به سمت دریاچه رفتیم, 1058 00:50:52,527 --> 00:50:57,137 و مسابقه‌ای که اسمش هفته سرعت کانیستون هست. 1059 00:50:58,167 --> 00:51:00,777 تو دهه اخیر، خیلی از راننده شجاع 1060 00:51:00,847 --> 00:51:04,137 تو این اب‌ها پنج مایلی با نهایت سرعت رفتن, 1061 00:51:04,207 --> 00:51:07,114 تا به رکورد جدید دست پیدا کنن. 1062 00:51:12,007 --> 00:51:15,697 یکی از اونا دونالد کمپل افسانه‌ای بود. 1063 00:51:16,247 --> 00:51:18,617 که در سال 1967 اینجا کشته شد, 1064 00:51:18,687 --> 00:51:23,257 در حالی که سعی داشت رکورد 300 مایل بر ساعت را بشکنه. 1065 00:51:30,807 --> 00:51:34,457 امروز تو هفته سرعت، همون روح ماجراجویی زنده است, 1066 00:51:34,527 --> 00:51:36,417 در حالی که مردم از سراسر جهان 1067 00:51:36,487 --> 00:51:38,977 اومدن تا قایق‌هاشون و موتوهاشون, 1068 00:51:39,047 --> 00:51:42,537 و خودشون رو تا نهایت حد خود برسونند. 1069 00:51:43,025 --> 00:51:45,269 اینجا بهشت سرعت هست. 1070 00:51:45,337 --> 00:51:48,875 من مطمئن بودم که پاند باگ قانونی ما 1071 00:51:48,943 --> 00:51:51,497 بین اینا جا می‌گرفت. 1072 00:52:13,502 --> 00:52:14,877 صب بخیر 1073 00:52:21,021 --> 00:52:23,151 به این نگا کنید! 1074 00:52:25,609 --> 00:52:30,052 بعد از اینکه پارک کردم، رفتم تا هموند و کلارکسون رو پیدا کنم, 1075 00:52:30,218 --> 00:52:33,457 که فکر می‌کرد می‌تونه با یه چیز بهتر بیاد. 1076 00:52:37,167 --> 00:52:38,457 اماده‌اید? 1077 00:52:38,527 --> 00:52:40,497 اینو باور نمی‌کنید. 1078 00:52:40,567 --> 00:52:41,697 خب. 1079 00:52:41,767 --> 00:52:44,977 ببینید چقدر باهوشم! 1080 00:52:45,967 --> 00:52:47,617 سلام! 1081 00:52:50,127 --> 00:52:51,177 اه اره! 1082 00:52:51,247 --> 00:52:54,817 واقعا شکه کننده هست.. 1083 00:52:54,885 --> 00:52:58,023 چرخاش وقتی نزدیک خشکی باشیف پایین میاد.. 1084 00:52:58,200 --> 00:53:00,417 خیلی هوشمندانه هست! 1085 00:53:01,247 --> 00:53:02,457 میگم، معذرت میخوام 1086 00:53:02,527 --> 00:53:04,137 من یکم عقب تر وای میستم. 1087 00:53:04,207 --> 00:53:08,177 من یه چیز خارق العاده نساختم? 1088 00:53:08,247 --> 00:53:10,177 - نه - تو اینو نساختی. 1089 00:53:10,247 --> 00:53:12,017 این خیلی باحاله ولی نمیتونی ازش استفاده کنی. 1090 00:53:12,087 --> 00:53:14,097 - چرا نه? - چون از لحاظ قانونی اجازه نداری! 1091 00:53:14,167 --> 00:53:15,417 خب یه پلاک روش بندازین. 1092 00:53:15,487 --> 00:53:17,697 این یه ماشین دوگانه نیست، یه قایقه. 1093 00:53:17,767 --> 00:53:19,377 یه قایقه هست که پا داره. 1094 00:53:19,447 --> 00:53:21,657 برای کاری که ما می‌کنیم مناسب نیست. 1095 00:53:21,727 --> 00:53:24,457 - خبف ماشین تو کجاست? - اه! 1096 00:53:30,632 --> 00:53:32,482 - نظرت چیهk? - اه، اره! 1097 00:53:33,407 --> 00:53:34,777 نگاش کن! 1098 00:53:34,847 --> 00:53:36,937 این کار خوبیه.. 1099 00:53:37,316 --> 00:53:39,046 این قیافت برای چیه? 1100 00:53:39,267 --> 00:53:40,940 این احمقانه‌ترین چیزی که تو عمرم دیدم. 1101 00:53:41,007 --> 00:53:43,097 این باحال‌ترین چیز ممکنه! 1102 00:53:43,167 --> 00:53:45,137 - بهش نگا کن! - اینا چیه? 1103 00:53:45,207 --> 00:53:47,300 - اینا دراش هستن. - اینا دریچه های زیر ماشین هستن. 1104 00:53:47,367 --> 00:53:48,417 چه درایی? 1105 00:53:48,487 --> 00:53:49,700 وقتی که چرخارو جمع می‌کنی. 1106 00:53:49,767 --> 00:53:51,737 چرخای جلو میرن تو و این درا بسته میشن, 1107 00:53:51,807 --> 00:53:53,897 به ارومی هر چه تموم‌تر. 1108 00:53:53,967 --> 00:53:55,657 پس اونا ... چرخای عقب پس چیکار میکنن? 1109 00:53:57,447 --> 00:53:58,577 این شکاف دندانه داره چی پس? 1110 00:53:58,647 --> 00:54:00,377 منظورت چیه؟ 1111 00:54:00,447 --> 00:54:01,897 به این نگا کنید. 1112 00:54:01,967 --> 00:54:04,697 این ماشین باید تواب به سرعت بالا برسه. 1113 00:54:04,767 --> 00:54:05,703 میدونم! 1114 00:54:05,771 --> 00:54:08,995 شما به این برای رسیدن به سرعت بالا نیاز دارید, 1115 00:54:09,063 --> 00:54:11,124 یه خمدیگی ملایم و خوب. 1116 00:54:11,291 --> 00:54:14,017 اینی که اینجاست، تیزه. 1117 00:54:14,087 --> 00:54:16,657 پس وقتی تو اب هستید این تو اب فرو میره, 1118 00:54:16,727 --> 00:54:18,377 و کترل از دست میره. 1119 00:54:18,445 --> 00:54:20,074 ما می‌واستیم جوری بشه که دور چرخ جا بیفته, 1120 00:54:20,141 --> 00:54:21,425 وگرنه تو خیابون جواب نمیداد. 1121 00:54:21,492 --> 00:54:22,702 متونستید بهش موج بدی و حلقه‌ایش کنید! 1122 00:54:22,770 --> 00:54:25,573 اونکار سخت می‌شد. اینطوری آسون تره. 1123 00:54:25,640 --> 00:54:28,290 من میدونم آسون تره، ولی یه تله مرگ ساختید. 1124 00:54:29,527 --> 00:54:31,537 وزن. تا جلوش رو پایین نگه داره. 1125 00:54:31,607 --> 00:54:33,540 - میدونم کارش چیه. - پس مشکلی نیست دیگه. 1126 00:54:33,607 --> 00:54:36,257 این مگه قرار نیست بالا پایین بره؟? 1127 00:54:36,327 --> 00:54:38,297 - نمیدونیم.. - احتمالا نه. 1128 00:54:38,367 --> 00:54:39,817 هر کسی که سوارش بشه 1129 00:54:39,887 --> 00:54:42,337 - قطعا ارزوی مرگ داره. - نه اینطور نیست! 1130 00:54:42,407 --> 00:54:46,372 هرکسی که سوارش بشه، باحال‌ترین فرد اینجا میشه، این حقیقته. 1131 00:54:46,443 --> 00:54:48,337 کدومتون قراره سوارش بشه؟ 1132 00:54:48,407 --> 00:54:49,700 حاا نکته جالبش همینه ... 1133 00:54:49,767 --> 00:54:51,937 ما راجبش فکر کردیم. باید کسی باشه که 1134 00:54:52,007 --> 00:54:53,737 گواهینامه و اجازه مسابقه دادن داشته باشه. 1135 00:54:53,807 --> 00:54:55,780 - تو همچین گواهینامه‌ای داری? - نه ندارم. 1136 00:54:55,847 --> 00:54:59,537 منم ندارم. کسی رو میشناسم که داشته باشه؟ 1137 00:54:59,607 --> 00:55:00,857 اره من یه گواهینامه مسابقه دارم 1138 00:55:00,927 --> 00:55:03,337 - پس همه چی حله دیگه. - اینم قایق مسابقت. 1139 00:55:03,407 --> 00:55:06,257 ببین چه چیزی برات ساختیم. 1140 00:55:06,327 --> 00:55:08,937 - من سوارش نمیشم. - چرا میشی. 1141 00:55:09,007 --> 00:55:10,337 نه من اینکارو نمیکنم ... 1142 00:55:10,407 --> 00:55:12,537 - نه! - خب مجبوری. 1143 00:55:12,607 --> 00:55:15,697 - بایداینکارو بکنی. -نه نمیکنم. 1144 00:55:15,767 --> 00:55:18,617 خب حالا باید برگردیم به مرکز اصلی. 1145 00:55:20,727 --> 00:55:22,817 - این شکسته. - نه موازیش کن با ... 1146 00:55:22,887 --> 00:55:24,417 شکسته وگرنه ... 1147 00:55:24,487 --> 00:55:26,937 تو قبلا هم با فرمون‌هایی که جدا میشن کار کردی. 1148 00:55:27,007 --> 00:55:28,260 موازیش کن ... اها حالا شد! 1149 00:55:28,327 --> 00:55:30,497 درستش کردم. 1150 00:55:30,567 --> 00:55:32,657 میدونم که 85 درصد ادمایی که 1151 00:55:32,727 --> 00:55:35,017 سعی کردن رکورد سرعت رو بشکونن، کشته شدن, 1152 00:55:35,087 --> 00:55:37,617 و این قایق رو دو تا احمق ساختن, 1153 00:55:37,687 --> 00:55:42,177 دعا میکردم که کار با این ماشین آسون باشه. 1154 00:55:42,247 --> 00:55:44,535 ولی ... 1155 00:55:45,247 --> 00:55:48,537 اول باید باهاش وارد اب بشی . هنوز تو حالت جاده هستی. 1156 00:55:48,607 --> 00:55:51,257 و اینکارو با این انجام میدی. یکم باهاش بازی میکنی. 1157 00:55:51,327 --> 00:55:53,060 یکم هل میدی، یکم هل میدی و جا میره. 1158 00:55:53,127 --> 00:55:56,497 وقتی تو اب رفتی باید چرخا رو جمع کنی, 1159 00:55:56,567 --> 00:55:59,857 و بعدش فن‌ها و کلاچ رو رها میکنی. 1160 00:55:59,927 --> 00:56:01,817 بعد باید در چرخای جلو رو ببندی 1161 00:56:01,887 --> 00:56:04,040 اگه یه بار پایین هلش بدی، تو دنده خلاص میره. 1162 00:56:04,127 --> 00:56:06,497 بازهم دور خودت میچرخی، چون جت هنوز فعاله ... 1163 00:56:06,567 --> 00:56:09,457 بالا بیارش، می‌بینی که جریان به امپر میرسه. 1164 00:56:09,527 --> 00:56:10,817 وقتی افزایش جریان داشتی ... 1165 00:56:10,887 --> 00:56:12,057 محور رانش موتور جت اینجاست, 1166 00:56:12,127 --> 00:56:13,700 و اینجا رو صفحه نشون داده میشه... 1167 00:56:13,767 --> 00:56:15,177 نگهش دار و اون ... 1168 00:56:15,247 --> 00:56:17,977 این یکی، این کاملا عقب میکشی. 1169 00:56:18,847 --> 00:56:22,973 اگه میدونستید و کاملا مشخص هست که میدونستید، 1170 00:56:23,041 --> 00:56:24,321 که من قراره سوار این بشم, 1171 00:56:24,456 --> 00:56:26,177 چرا اینقدر پیچیده درستش کردید؟ 1172 00:56:26,247 --> 00:56:29,217 - این اصلا پیچیده نیست. - ما تازه سادش کردیم. 1173 00:56:29,287 --> 00:56:31,097 این تجهیزات از جت اسکی هستن. 1174 00:56:31,167 --> 00:56:32,897 ارامش بخشه. 1175 00:56:32,967 --> 00:56:34,697 ارامش بخشه وقتی تو تعطیلاتی, 1176 00:56:34,767 --> 00:56:36,060 به اینا نگاه کردی و با خودت گفتی که, 1177 00:56:36,127 --> 00:56:37,337 "خیلی بهم خوش میزره" 1178 00:56:37,407 --> 00:56:39,300 امروزم دقیقا داری همین کار رو میکنی. آب البته قراره سرد تر باشه. 1179 00:56:39,367 --> 00:56:42,537 - چرا این لیست رو با خودت نمیبری? - چون که مخم ... 1180 00:56:42,607 --> 00:56:44,940 بهت کاری هایی که باید بکنی رو میگه. - خیلی هم آسونه! 1181 00:56:45,007 --> 00:56:46,657 ما کلی سر این وقت گذاشتیم! 1182 00:56:46,727 --> 00:56:48,457 چیزی که باید به خاطر داشته باشی اینه که 1183 00:56:48,527 --> 00:56:50,217 سی و نه مایل بر ساعت خیلی سریعه. 1184 00:56:50,287 --> 00:56:51,980 - خیلی سریعه. - واقعا سریعه. 1185 00:56:52,047 --> 00:56:54,737 ولی اگه به 40 برسی، اون وقت یه رکورد جهانی رو داری. 1186 00:56:54,807 --> 00:56:57,377 - از اینجا میری بیرون و ... - جهان نه. یکورد دار بریتانیا. 1187 00:56:57,447 --> 00:57:01,057 چه رکوردی بهتر از این دیگه چه رکوردی رو دوست داری بشکنی؟? 1188 00:57:05,007 --> 00:57:06,417 برای ثبت رکورد سرعت, 1189 00:57:06,487 --> 00:57:10,017 باید از خط شروع عبور کنی. 1190 00:57:12,247 --> 00:57:14,857 بعد باید یک کیلومتر رو طی کنی, 1191 00:57:14,927 --> 00:57:17,097 بعدش باید دور بزنی 1192 00:57:17,927 --> 00:57:20,217 و دوبره این کارو رو تکرار کنی 1193 00:57:20,287 --> 00:57:22,497 در جهات برعکس فقط. 1194 00:57:23,847 --> 00:57:28,577 نتیجه حالی میانگین زمان دو دور هست. 1195 00:57:30,727 --> 00:57:34,417 همه چی ترسناک به نظر میرسه. 1196 00:57:38,807 --> 00:57:41,137 لطفا مثل یه سنگ غرق شو! لطفا غرق شو! 1197 00:57:41,207 --> 00:57:44,617 غرق شو! غرق شو! 1198 00:57:45,167 --> 00:57:47,057 نه نمیشه. لعنت،! 1199 00:57:47,127 --> 00:57:49,897 - خوبه. - عالی به نظر میرسه! 1200 00:57:49,967 --> 00:57:51,620 ما بهت کاملا باور داریم. 1201 00:57:51,687 --> 00:57:53,257 - به بهت کاملا باور نداریم. - نه. 1202 00:57:53,327 --> 00:57:55,500 هیچ باوری نداریم. 1203 00:57:55,567 --> 00:57:56,657 چرخ‌ها 1204 00:57:56,727 --> 00:57:58,577 چرخ ها دارن بالا میان. 1205 00:58:01,327 --> 00:58:04,177 حالا باید اون لیست رو چک کنم. 1206 00:58:04,247 --> 00:58:06,577 با گلاچ باید چیکار کنم؟ یادم رفته.. 1207 00:58:06,647 --> 00:58:09,737 درها. درها. درست بود؟ 1208 00:58:09,807 --> 00:58:12,297 چه جوری باید بیرون ... ایسا ببینم. درسته فلکه. 1209 00:58:12,367 --> 00:58:13,700 نه این نیست این درست نیست. 1210 00:58:13,767 --> 00:58:14,977 نه این ... 1211 00:58:15,047 --> 00:58:16,617 گندش بزنن! 1212 00:58:16,687 --> 00:58:18,697 هموند، می، احمقا 1213 00:58:18,767 --> 00:58:20,617 چرا هی داره دو رخودش میچرخه؟ 1214 00:58:20,687 --> 00:58:22,457 رکوردی برای دور خودت چرخیدن وجود داره؟ 1215 00:58:22,527 --> 00:58:25,737 نمیدونم ولی هر چی باشه از پسش برمیاد.. 1216 00:58:25,807 --> 00:58:28,260 درسته. فکر کنم باید یه جای بهتر بریم تا دیدمون بهش بهتر بشه. 1217 00:58:28,327 --> 00:58:30,097 بیا بریم اونجا. 1218 00:58:30,167 --> 00:58:32,595 بعد از تموم شد اون لیست آشغال, 1219 00:58:32,663 --> 00:58:34,368 باید یکم سرعت میگرفتم, 1220 00:58:34,436 --> 00:58:37,137 تا از خطر شروع رد بشم. 1221 00:58:40,098 --> 00:58:42,308 شیشه پایین. 1222 00:58:44,750 --> 00:58:47,360 الان تو مسیر صاف قرار داریم مسیر صافه. 1223 00:58:48,207 --> 00:58:49,657 خیلی اب میپاشه. 1224 00:58:49,727 --> 00:58:53,537 این اتاقک خیلی بد طراحی شده. 1225 00:58:53,607 --> 00:58:56,217 ولی اتاقک کوچمترین مشکل من بود. 1226 00:58:56,287 --> 00:58:58,906 محض رضای خدا، فرمون قایق! 1227 00:59:02,687 --> 00:59:04,340 اه ... 1228 00:59:04,407 --> 00:59:06,337 مثل یه کابوسه! 1229 00:59:06,927 --> 00:59:08,272 نمیتونم بهش فرمون بدم! 1230 00:59:08,372 --> 00:59:10,862 واقعا نمیتونم بهش فرمون بدم! 1231 00:59:11,440 --> 00:59:13,210 فکر کنم داره تستش میکنه. 1232 00:59:13,278 --> 00:59:15,097 فکر کن داره قایق رو تست میکنه. 1233 00:59:15,167 --> 00:59:16,977 اه خدای من! 1234 00:59:20,367 --> 00:59:22,460 - خیلی خوب به نظر میرسه. - عالی به نظر میرسه! 1235 00:59:22,527 --> 00:59:23,937 شرط میبندم عالی فرمون میگیره! 1236 00:59:24,007 --> 00:59:25,377 اه بیخیال! 1237 00:59:25,447 --> 00:59:28,004 من دارم به قاق نات میخورم! 1238 00:59:30,007 --> 00:59:33,657 - ببین داره دور میزنه. اره! - اون عالی بود! 1239 00:59:33,727 --> 00:59:36,424 سه بار تلاش کردم تا پاند باگ رو 1240 00:59:36,533 --> 00:59:39,023 تو مسیر درست قرار بدم. 1241 00:59:40,127 --> 00:59:42,417 کاملا غیرممکن بود! 1242 00:59:42,487 --> 00:59:46,057 بعد با خودم فکر کردم گور باباش، پام رو رو پدال فشار دادم، 1243 00:59:46,254 --> 00:59:48,504 و رفتم ه سمت خط شروع. 1244 00:59:51,327 --> 00:59:53,057 Oh, Christ! 1245 00:59:53,127 --> 00:59:58,017 این تنها مهارت منه که قایق رو تو مسیر نگه داشته. 1246 01:00:00,663 --> 01:00:03,590 چزی که کار رو برای کسی که دنبال رکورد سرعت دتر میکنه اینه که, 1247 01:00:03,658 --> 01:00:07,057 نمیدون چقدر سریع دارم میرم 1248 01:00:07,127 --> 01:00:11,034 جی پی اس سرعت سنج دارم ولی نمیتونم بخونمش، 1249 01:00:11,102 --> 01:00:13,577 چون جی پی اس در کار نیست. 1250 01:00:16,327 --> 01:00:19,937 چرا چنین کار بدی رو تحویل من دادن? 1251 01:00:21,024 --> 01:00:22,674 اه خدای من! 1252 01:00:26,367 --> 01:00:27,417 اه خدای من! 1253 01:00:27,485 --> 01:00:30,375 این بدترین کاریه که من تو تموم طول عمرم انجام دادم. 1254 01:00:30,487 --> 01:00:33,537 و حالا باید برگردم و دوباره اجامش بدم. 1255 01:00:33,607 --> 01:00:36,057 خب حالا باید صبر کنم تا اثر قایقم تو اب از بین بره. 1256 01:00:36,127 --> 01:00:39,537 این بلایی بود که سر کمپل اومد. خیلی زود دور زد. 1257 01:00:43,207 --> 01:00:44,937 خب ادامه میدم. 1258 01:00:49,407 --> 01:00:51,937 این پای منه که به کف چسبیده! 1259 01:00:54,607 --> 01:00:58,417 خدای من داره با نهایت سرعت میره! 1260 01:00:59,527 --> 01:01:02,017 خیلی بده. 1261 01:01:03,607 --> 01:01:04,687 آآه 1262 01:01:05,847 --> 01:01:07,417 و بعدش ... 1263 01:01:07,487 --> 01:01:08,697 اه خدای من! 1264 01:01:08,767 --> 01:01:10,657 اه نه، مشکل قدرت پیدا کردم 1265 01:01:10,727 --> 01:01:12,897 سرعتم داره کم میشه! 1266 01:01:14,247 --> 01:01:17,897 می و هموند یه تیکه اشغال ساختن.. 1267 01:01:19,047 --> 01:01:22,352 یکم ناجور به نظر می‌رسه. 1268 01:01:22,471 --> 01:01:24,297 شاید دریچه گازش با آب پر شده. 1269 01:01:24,367 --> 01:01:27,617 احتمالا داره باهاش بازی میکنه تا تو خط صاف نگهش داره. 1270 01:01:28,847 --> 01:01:30,977 اه نه بجنب! 1271 01:01:38,847 --> 01:01:41,577 خدای من کلی دود. 1272 01:01:42,167 --> 01:01:44,003 اخب این دیگه خیلی بد بود واقعا! 1273 01:01:44,090 --> 01:01:47,323 جی پی اس ندارم، پس نمیدونم گه چقدر سرعت دارمs. 1274 01:01:47,458 --> 01:01:50,577 و موتور اصلا خوب کار نمیکنه. 1275 01:01:51,529 --> 01:01:54,054 در واقع الان وقت فحش دادنه 1276 01:01:54,122 --> 01:01:56,692 به بخش مهندسی هست. 1277 01:01:57,647 --> 01:01:59,177 - خب شما دوتا ... - بله؟ 1278 01:01:59,247 --> 01:02:00,460 نه تنها چیزی ساختین که 1279 01:02:00,527 --> 01:02:02,020 - زشت و پیچیده هست - نیست ... 1280 01:02:02,087 --> 01:02:03,937 نه، بلکه آشغال و مرگبار هم هست. 1281 01:02:04,007 --> 01:02:06,497 - از چه نظر؟ - The worst thing is the steering. 1282 01:02:06,567 --> 01:02:08,898 نمیشد تو یه خط صاف نگهش داشت. 1283 01:02:08,966 --> 01:02:10,463 فرمون دهی بهش خیلی بد بود, 1284 01:02:10,531 --> 01:02:13,495 چون هم باید تو جاده ازش استفاده میشد، هم تو آب. 1285 01:02:13,567 --> 01:02:15,340 "یه تطبیق پذیری خیلی بد" تنها راه توصیفش هست. 1286 01:02:15,407 --> 01:02:17,857 یا همون مرگبار خودمون 1287 01:02:18,407 --> 01:02:19,940 - عالی به نظر میرسید.! - تو اب خیلی خیلی خوب بود. 1288 01:02:20,007 --> 01:02:21,137 - واقعا؟ - اره 1289 01:02:21,207 --> 01:02:24,937 - چون 4 مایل در ساعت سرعت داشتم. - خب اینم شروعیه برای خودش. 1290 01:02:25,007 --> 01:02:27,017 خب حالا داور قصد دارد 1291 01:02:27,087 --> 01:02:29,537 تیجه کار من رو اعلام کنه. 1292 01:02:46,527 --> 01:02:48,617 اینم از این! 1293 01:02:48,687 --> 01:02:50,100 ما تونستیم! 1294 01:02:50,167 --> 01:02:51,377 منظورت چیه ما تونستیم? 1295 01:02:51,447 --> 01:02:52,657 مگه مسیر رو شنا کردی؟ 1296 01:02:52,727 --> 01:02:54,777 - من تونستم! - ما تونستمیم 1297 01:02:57,087 --> 01:02:58,777 خیلی مشترک ازتون. 1298 01:02:59,727 --> 01:03:01,377 مرسی .مرسی. 1299 01:03:03,287 --> 01:03:07,300 مرسی مرسی. از اینکه من رو تشویق میکنید! 1300 01:03:07,368 --> 01:03:09,737 نه اونا دارن ما رو به عنوان یه تیم تشویق میکنن. 1301 01:03:09,807 --> 01:03:11,977 ببینید، من متاسفم که این رو میگم, 1302 01:03:12,047 --> 01:03:14,330 ولی راجر بنیستر اولین کسی بود که 1303 01:03:14,398 --> 01:03:15,617 که رکورد 4 دقیقه در مایل رو شکست. 1304 01:03:15,687 --> 01:03:17,337 نه کسی که کفش‌هاش رو درست کرده بود. 1305 01:03:17,407 --> 01:03:20,678 ادموند هیلادی اولین کسی بود که به اورست رفت 1306 01:03:20,746 --> 01:03:22,139 نه کسی که کوله پشتی. رو درست کرده بود. 1307 01:03:22,207 --> 01:03:23,762 - خب؟ - خب من اولین نفری بودم که ... 1308 01:03:23,830 --> 01:03:24,860 من اولین نفری بودم که این کار رو کرد! 1309 01:03:24,927 --> 01:03:27,177 خب من رکورد رو شکوندم نه شما دو نفر! 1310 01:03:27,247 --> 01:03:30,057 اره، اگه بخواهیم واقعیت رو بگیم ما شکست خوردیم. 1311 01:03:30,376 --> 01:03:31,537 نه شکست نخوردید. 1312 01:03:31,607 --> 01:03:33,368 منظورم اینه که اگه یکم کمتر وقت صرف مذل موهات میکردی 1313 01:03:33,435 --> 01:03:36,857 و بیشتر رو این کار میکردی که موتور درست کار کنه, 1314 01:03:36,927 --> 01:03:40,257 من حدس میزنم که به 60 یا 70 تا سرعتش برسه. 1315 01:03:40,327 --> 01:03:42,057 تو اب هموار حتما میتونست. 1316 01:03:42,127 --> 01:03:45,188 ولی چیزی که هست این که ما بهش خمیدگی مربعی و تیز دادیم, 1317 01:03:45,338 --> 01:03:47,537 فرمون دهی خیلی بد, 1318 01:03:47,607 --> 01:03:50,737 اون سیستم خیلی خیلی پیچیده و کلی دکمه 1319 01:03:50,807 --> 01:03:55,577 در واقع ما یه تله مرگ ساختیم و کار نکرد.. 1320 01:03:56,567 --> 01:03:58,777 پس شما ... بزارید ببینم.. 1321 01:03:58,847 --> 01:04:01,817 شما می‌خواستید منم جزئی از اون 85 درصد بشم که 1322 01:04:01,887 --> 01:04:03,537 وقت شکستن رکورد مرده بودن؟ 1323 01:04:03,607 --> 01:04:06,100 اره. 1324 01:04:06,167 --> 01:04:08,377 پس واقعا سعی داشتید من رو به کشتن بدید 1325 01:04:08,447 --> 01:04:10,737 اره و همین کار رو هم نمیتونیم درست انجام بدیم! 1326 01:04:10,807 --> 01:04:13,617 و این موجب ناامید هست . وقت خدافظی رسیده 1327 01:04:13,687 --> 01:04:14,860 خیلی ممنون که ما را تماشا کردید. 1328 01:04:14,927 --> 01:04:16,417 - خدافظ - خدا نگهدار. زیرنویس اختصاصی گجت‌نیوز 1329 01:04:17,995 --> 01:04:19,995 Sync corrections by srjanapala