1
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
زیرنویس فارسی اختصاصی گجتنیوز
مترجمان: اشکان دولتی و کسری جلیلی
ما رو توی تلگرام دنبال کنید: @gadgetnews
2
00:01:00,364 --> 00:01:02,381
خيلي ممنون
3
00:01:04,360 --> 00:01:06,552
ممنون -
ممنون -
4
00:01:06,632 --> 00:01:07,992
خوش آمديد
5
00:01:08,120 --> 00:01:10,643
ممنون. ممنون
ممنون
6
00:01:12,130 --> 00:01:15,384
ممنون مرسي -
ممنون -
7
00:01:16,116 --> 00:01:18,432
خيلي خوش آمديد
و ممنون که
8
00:01:18,500 --> 00:01:21,987
براي رسيدن به استوديو اين مسير سخت رو طي کرديد
9
00:01:22,095 --> 00:01:24,385
براي من يکي که تقريبا 9 ديقه طول کشيد تا برسم به استوديو
10
00:01:24,453 --> 00:01:26,864
کفشهاش هم خيس آب شد تو راه
11
00:01:26,932 --> 00:01:28,993
يه بار هم تا مرز افتادن پيش رفتم
ولي خب به هر حال سالم موندم
12
00:01:29,061 --> 00:01:30,141
سختيهاتون ارزشش رو داشته
13
00:01:30,209 --> 00:01:32,489
چون ما يک جايزه فوقالعاده براتون کنار گذاشتيم
14
00:01:32,585 --> 00:01:35,922
چون در اين قسمت پرهيجان و
نفسگير
15
00:01:37,080 --> 00:01:39,546
جيمز يک بادگير قرمز ميپوشه
16
00:01:40,645 --> 00:01:43,399
ريچارد به يه چيز لولهمانند نگاه ميکنه
17
00:01:44,640 --> 00:01:47,640
و من هم چايي درست ميکنم
18
00:01:51,520 --> 00:01:54,306
واقعا هيجانانگيزه
19
00:01:54,528 --> 00:01:59,117
ولي بذاريد قبلش
با نگاهي به انسانها و انسانيت برنامه رو شروع کنيم
20
00:01:59,185 --> 00:02:01,395
چه شروع عميقي -
واقعا هم عميقه -
21
00:02:01,480 --> 00:02:03,237
ببينيد ما انسانها يک گونهاي هستيم که
22
00:02:03,320 --> 00:02:04,929
خيلي با خودمون حال ميکنيم
23
00:02:05,035 --> 00:02:07,582
چون پورشه 918 داريم
Porsche 918
24
00:02:07,720 --> 00:02:08,960
چون مدل دِ فراري شرکت فراري رو داريم
TheFerrari
25
00:02:09,044 --> 00:02:13,652
ماشينايي داريم که ميتونن
با سرعت 212مايل بر ساعت حرکت کنن
تقريبا 341کيلومتر بر ساعت
26
00:02:13,874 --> 00:02:15,489
ولي در نقطه مقابل
مثلا گاوها يا مورچهها
27
00:02:15,593 --> 00:02:19,172
داداش دقيق چي ميخواي بگي؟ -
نه جدي بهش فک کن -
28
00:02:19,294 --> 00:02:21,605
يه گاو هنوزم دقيقا همون چيزيه که
29
00:02:21,676 --> 00:02:22,877
ميليونها سال پيش بود
30
00:02:22,988 --> 00:02:24,688
حالا شايد يه ذره خوشمزهتر شده باشه
31
00:02:24,760 --> 00:02:25,920
ولي عملا فرقي نکرده
32
00:02:26,015 --> 00:02:28,480
هنوزم صبح تا شب مث گاو وسط مزرعه وايميسه
33
00:02:28,565 --> 00:02:29,920
و علف ميخوره
34
00:02:30,035 --> 00:02:32,817
درحالي که ما فکر ميکنيم هميشه در حال پيشرفتيم
35
00:02:32,999 --> 00:02:34,360
سوال اينه که واقعا داريم پيشرفت ميکنيم؟
36
00:02:34,437 --> 00:02:35,480
آره -
آره داريم پيشرفت ميکنيم -
37
00:02:35,556 --> 00:02:36,789
خب اين چيزه که ميگيم
38
00:02:36,871 --> 00:02:40,188
ولي 25 سال پيش
ماشينهامون با سرعتي
39
00:02:40,256 --> 00:02:43,890
بيشتر از 212مايل بر ساعت حرکت ميکردن
40
00:02:54,240 --> 00:02:57,650
اين ماشين مدل
ايکس جي 220 جگواره
Jaguar XJ220
41
00:03:00,840 --> 00:03:05,890
و با ماکزيمم سرعت 217مايل بر ساعت
تقريبا 349کيلومتر بر ساعت
42
00:03:05,960 --> 00:03:08,730
اين ماشين لقب سريعترين ماشين دنيا رو ازآن خود کرد
43
00:03:10,040 --> 00:03:12,450
لقبي که تقريبا پنج ديقه تونست اونو يدک بکشه
44
00:03:12,520 --> 00:03:14,890
چون بعدش اين يکي ماشين اومد
45
00:03:17,880 --> 00:03:24,050
مدل
اي بي 110 سوپراسپورت بوگاتي
با سرعت 218مايل بر ساعت
Bugatti EB 110 Super Sport
تقريبا 351کيلومتر بر ساعت
46
00:03:31,680 --> 00:03:34,730
ايده ساخت هردو اين ماشين ها
در دهه 80ميلادي شکل گرفت
47
00:03:34,800 --> 00:03:36,690
يعني درست زماني که گوردون گکو زده بود به سيم آخر
گوردون گکو نام شخصيتي خيالي در فيلم وال استريته
48
00:03:36,760 --> 00:03:40,090
و دنيا هم لبريز از پول و ثروت بود
49
00:03:41,040 --> 00:03:44,170
ولي وقتي اين دوتا ماشين
در دهه 90 وارد بازار شدن
50
00:03:44,240 --> 00:03:46,170
امروز يک روز باورنکردني در وال استريت است
51
00:03:46,240 --> 00:03:48,210
شاخص سهام 400واحد سقوط کرده
52
00:03:48,280 --> 00:03:50,650
بازار سهام با سقوط بي سابقهاي مواجه شد
53
00:03:50,720 --> 00:03:52,653
تنها يک کلمه براي توصيف وضعيت کنوني وجود دارد
54
00:03:52,720 --> 00:03:54,768
و آن کلمه اين است
"وحشتناک"
55
00:03:55,221 --> 00:03:57,652
در نتيجه تنها کسايي که ممکن بود اين دوتا ماشين رو بخرن
56
00:03:57,720 --> 00:04:00,570
درحال پريدن از پنجره دفتر کارشون به
57
00:04:00,640 --> 00:04:02,410
خيابونهاي وال استريت بودن
58
00:04:03,400 --> 00:04:07,730
و به همين دليل
اين ماشين ها اومدن
رکورد زدن
59
00:04:07,800 --> 00:04:10,170
و هيچکس هيچ توجهي بهشون نکرد
60
00:04:11,008 --> 00:04:14,563
ولي با همه اين حرفها
امروز، يعني بيست و پنج سال بعد
61
00:04:14,780 --> 00:04:17,964
تنها سه مدل از ماشينهايي که هماکنون در دست توليد قرار دارند
62
00:04:18,196 --> 00:04:20,606
از اين دو تا ماشين سريعتر هستن
63
00:04:20,920 --> 00:04:23,610
درسته که در اين ماشينها ويژگيها و نکات بسيار زيادي وجود داره
64
00:04:23,680 --> 00:04:26,934
ولي نحوه کارکردشون خيلي سادس
65
00:04:27,116 --> 00:04:29,240
پاتون رو فشار ميديد رو پدال
بعد صبر ميکنيد
66
00:04:29,308 --> 00:04:31,838
تا توربو شارژ بشه
67
00:04:32,560 --> 00:04:35,133
و البته اين موضوع زياد هم طول ميکشه
چون 4تا توربو داره ماشين
68
00:04:41,182 --> 00:04:42,712
ديگه خودتون تا تهشو بريد
69
00:04:42,831 --> 00:04:46,410
ولي وقتي بالاخره
موتور 3.5 ليتري وي 12 ماشين
3.5l V12
70
00:04:46,480 --> 00:04:49,410
همه سوختي که لازم داره رو جذب ميکنه
71
00:04:50,240 --> 00:04:51,933
يا خدا
72
00:04:52,000 --> 00:04:53,690
افسار گسيخته ميشه
73
00:05:03,199 --> 00:05:04,849
داريم به پيچ نزديک ميشيم
74
00:05:06,480 --> 00:05:08,191
يه ذره دارم ترسو احساس ميکنم
75
00:05:10,000 --> 00:05:13,250
سرعتش خارقالعادس
76
00:05:15,320 --> 00:05:17,290
و البته وحشتاک
77
00:05:19,040 --> 00:05:20,490
احتمالا بخاطر همينه که
78
00:05:20,560 --> 00:05:23,770
روکش صندليها به جاي پارچه از پلاستيکه
79
00:05:23,840 --> 00:05:27,930
چون سازندههاي ماشين ميدونستن که بالاخره يه روز کنترلتونو از دست ميديد و خودتونو خيس ميکن
80
00:05:30,360 --> 00:05:32,010
واقعا بايد راننده خوبي باشيد
81
00:05:32,080 --> 00:05:34,322
تا بتونيد از تمام پتانسيلهاي اين ماشين استفاده کنيد
82
00:05:34,880 --> 00:05:37,170
احتمالا واسه همينم هست که مايکل شوماخر
83
00:05:37,240 --> 00:05:41,450
کسي که ميتونست هر ماشيني که دلش ميخواست رو بخره
84
00:05:41,520 --> 00:05:43,610
يه دونه از اينا داشت
85
00:05:44,120 --> 00:05:45,250
شايد باورتون نشه
86
00:05:45,320 --> 00:05:48,022
ولي چون بيشتر تو کف ظاهر جگوار بودم
87
00:05:48,339 --> 00:05:51,149
جگوار رو انتخاب کردم
88
00:06:01,720 --> 00:06:05,772
در ابتدا قرار بوده موتور اين ماشين
يه وي 12 محرک 4چرخ باشه
four-wheel drive V12
89
00:06:05,840 --> 00:06:08,810
درست مثل بوگاتيه
90
00:06:08,880 --> 00:06:11,306
ولي جگوار به اين نتيجه رسيد که اونجوري ماشين زيادي پيچيده ميشه
91
00:06:11,529 --> 00:06:13,650
واسه همين يه موتور توربو شارژ
وي 6 رو از
turbo-charged V6
92
00:06:13,720 --> 00:06:15,590
يه ماشين رالي مترو ورداشتن و گذاشتن توش
93
00:06:15,764 --> 00:06:19,650
اين موتور فقط محرک چرخاي عقبه
بعدش جگوار ورداشت دوتا چراغ عقب
مدل روور 200 هم گذاشت رو ماشين
Rover 200
94
00:06:19,720 --> 00:06:22,580
و بعد خيلي شيک گفت
"همين جوابه"
95
00:06:22,654 --> 00:06:25,344
و ماشينو فرستاد به بازار
96
00:06:29,200 --> 00:06:33,215
حالا اين قضيه يعني جگوار تو يه مسابقه سرعت
97
00:06:33,283 --> 00:06:35,573
شکست تحقيرآميزي از بوگاتي ميخوره؟
98
00:06:39,226 --> 00:06:40,853
فقط قبل اينکه مسابقه رو شروع کنيم
99
00:06:40,923 --> 00:06:44,159
بايد به ضبط چسب بزنم
100
00:06:44,227 --> 00:06:48,295
چون دفعه قبلي که سوار يه مدل
ايکس جي 220 شده بودم
101
00:06:48,363 --> 00:06:50,173
و پام رو تا ناموس روي پدال گاز فشار ميدادم
102
00:06:50,243 --> 00:06:52,413
سرعت انقدر زياد بود که
103
00:06:52,483 --> 00:06:55,433
ضبط از داشبورد جدا شد و
104
00:06:55,501 --> 00:06:58,973
خورد به فرمون و
105
00:06:59,043 --> 00:07:01,423
و ذارت خورد به خايه چپم
106
00:07:01,491 --> 00:07:04,021
اصلا حس خوبي نداشت
107
00:07:04,941 --> 00:07:07,311
اي بابا درومد که
108
00:07:09,134 --> 00:07:11,941
خب رديف شد
پنجرهها رو هم بديم بالا
109
00:07:27,140 --> 00:07:29,390
اوکي
برو بريم
110
00:07:50,285 --> 00:07:51,691
نميدونم کي بايد دنده رو عوض کنم
111
00:07:51,759 --> 00:07:54,351
چون عقربه نشان دهنده دور موتور خرابه
112
00:07:59,041 --> 00:08:00,971
رقابت پاياپايه
113
00:08:03,066 --> 00:08:05,436
پسر اينجا رو باش
114
00:08:09,082 --> 00:08:12,372
يه امتياز مثبت براي جگ
(جگوار)
115
00:08:12,763 --> 00:08:16,748
عجب سرعتي داشت
116
00:08:17,801 --> 00:08:19,291
هنوز يک چهارم مايل هم نشده بود که
(تقريبا نيم کيلومتر)
117
00:08:19,361 --> 00:08:23,971
جگواري که ضعيف هم ساخته شده بود
تونست به سرعت 135مايل بر ساعت برسه
تقريبا 217کيلومتر بر ساعت
118
00:08:24,039 --> 00:08:28,009
يه ماشين امروزي مثل مدل هوريکن لامبورگيني هم نميتونه به اين سرعت برسه
Lamborghini Huracan
119
00:08:28,441 --> 00:08:33,691
پس نتيجه ميگيريم که
در اين 25سال گذشته هيچ پيشرفتي نداشتيم
120
00:08:33,805 --> 00:08:35,455
ولي خب اينجوري هم نيست
121
00:08:37,041 --> 00:08:39,451
ببينيد سال 1992 يا
1993
122
00:08:39,521 --> 00:08:42,211
هنوز وايفاي نبود
پلياستيشن ساخته نشده بود
123
00:08:42,281 --> 00:08:44,691
دي وي دي اختراع نشده بود
124
00:08:44,761 --> 00:08:47,571
جاستين بيبر به دنيا نيومده بود
125
00:08:47,641 --> 00:08:49,971
خبري از گوگل نبود
آمازون اسم يه رودخونه بود
126
00:08:50,041 --> 00:08:51,891
چيزي به نام فيلمهاي پورن اينترنتي وجود نداشت
127
00:08:51,961 --> 00:08:53,411
که البته اين يکي احتمالا چيز خوبي بوده
128
00:08:53,481 --> 00:08:54,931
چون بخاطر اين قضيه
کسي به وياگرا هم نياز نداشت
قرصي براي افزايش قواي جنسي
129
00:08:55,001 --> 00:08:57,691
اوايل دهه 90 دوران تاريکي بود
130
00:08:57,761 --> 00:09:01,971
و وقتي سوار يکي از اين ماشينها ميشي هم ميتوني اين رو کاملا حس کني
131
00:09:10,969 --> 00:09:14,259
تو اين ماشين
خبري از فرمان خودکار نيست
power-steering
132
00:09:14,731 --> 00:09:16,381
خبري از تهويه هوا نيست
133
00:09:17,098 --> 00:09:18,988
خبري از ترمز اي بي اس نيست
ABS
134
00:09:20,881 --> 00:09:24,691
و طبيعتا هيچگونه سيستم هشدار دهندهاي هم در اين ماشين تعبيه نشده
135
00:09:29,762 --> 00:09:34,999
يه موتور 525 اسب بخاري اون پشت داره
136
00:09:41,402 --> 00:09:45,732
که يه سيستم توربو شارژ عظيم بهش سوخت ميرسونه
137
00:09:48,250 --> 00:09:53,260
و تنها چيزي که قراره اين لامصبو رامش کنه
من بدبختم
138
00:10:09,681 --> 00:10:11,731
بعد از چند دور رانندگي کردن با اين ماشين
139
00:10:11,801 --> 00:10:13,611
پدرتون درمياد
140
00:10:13,681 --> 00:10:15,091
و خيس عرق ميشيد
141
00:10:15,161 --> 00:10:17,371
و با همه وجود هم وحشت ميکنيد
جدي ميگم
142
00:10:17,441 --> 00:10:20,971
چون اين ماشيني نيست که خطاهاتونو ببخشه
143
00:10:21,041 --> 00:10:24,491
اگه يه حرکت اضافه بزنيد
ذارت ميريد تو درخت
144
00:10:24,561 --> 00:10:26,851
تموم شد و رفت
145
00:10:39,121 --> 00:10:41,371
پس اينم از نتيجه گيريمون
146
00:10:42,897 --> 00:10:45,315
يه سوپرماشين مدرن
147
00:10:45,383 --> 00:10:47,626
شايد از اين هيولاهاي قديمي سريعتر نباشه
148
00:10:47,841 --> 00:10:51,691
ولي به تجربه سرعت بالا رو جذاب و قابل کنترل و ساده ميکنه
149
00:10:51,761 --> 00:10:57,851
ولي اين ماشينها جوري در سرعتهاي بالا ميترسونتتون که غرق در عرق و مدفوع خودتون بشيد
150
00:11:05,041 --> 00:11:06,401
آفرين
151
00:11:07,401 --> 00:11:09,011
جامع به همه چي پرداختم
152
00:11:09,487 --> 00:11:10,577
نه جدي آفرين
153
00:11:10,647 --> 00:11:12,773
چون هيچکس تاحالا يک تست مربوط با ماشين رو
154
00:11:12,841 --> 00:11:14,377
با کلمه "مدفوع" تموم نکرده بود
155
00:11:14,447 --> 00:11:15,617
آره اين اولين بار بود
156
00:11:15,687 --> 00:11:16,777
ولي چيزي که ذهنمو درگير کرده اينه که
157
00:11:16,847 --> 00:11:19,217
فقط سوپرماشينها نيستن که کندتر شدن
158
00:11:19,287 --> 00:11:21,217
چون مثلا لوتوس سانبين رو يادته؟
Lotus Sunbeam
يک ماشين قديمي
159
00:11:21,287 --> 00:11:24,057
چه سالي بود؟ 1979-1978؟ -
آره -
160
00:11:24,127 --> 00:11:26,817
اون ماشين صفر تا صدش 6.6 ثانيه بود
161
00:11:26,887 --> 00:11:28,140
و حتي امروزه هم هاچبکهاي زيادي نيستن که
162
00:11:28,207 --> 00:11:29,817
بتونن همچين شتابي داشته باشن
163
00:11:29,887 --> 00:11:32,100
بعد مثلا قطارها هم همينجورين
قطارايي که موتور بخار داشتن
164
00:11:32,167 --> 00:11:33,540
از اکثر قطاراي الکترونيکي مدرن سريعترن
165
00:11:33,607 --> 00:11:37,457
حتي هواپيماها هم همينجورين
هيچ هواپيمايي الان نميتونه به سرعت
مدل اس آر 71 بلکبرد برسه
SR-71 Blackbird
166
00:11:37,527 --> 00:11:38,780
آره
حالا که بيشتر فکر ميکنم ميبينم
167
00:11:38,847 --> 00:11:40,897
قبلا در عرض سه ساعت از اقيانوس اطلس ميگذشتيم
168
00:11:40,967 --> 00:11:42,697
ولي الان هفت ساعت طول ميکشه -
دقيقا -
169
00:11:42,767 --> 00:11:45,657
اما بد نيست يه چندتا عدد و رقم هم به بحثي که داريم ميکنيم اضافه کنيم
170
00:11:45,727 --> 00:11:49,377
پس وقتشه بوگاتي رو بفرستيم به پيست مخصوصمون
171
00:11:51,327 --> 00:11:53,497
راه بيفت پيرمرد
172
00:11:54,927 --> 00:11:56,977
و راه ميفته
173
00:11:57,047 --> 00:11:58,319
شروع خوبي بود
174
00:11:58,398 --> 00:12:00,633
موتور محرک 4چرخ ماشين در اين جاده خيس و مرطوب
175
00:12:00,701 --> 00:12:03,076
سطح تماس چرخها با جاده رو به خوبي کنترل ميکنه
176
00:12:03,203 --> 00:12:06,097
امروز جاده واقعا خيسه
177
00:12:06,167 --> 00:12:09,657
اولين پيچ رو به خوبي طي ميکنه
178
00:12:09,727 --> 00:12:12,346
و حالا با دقت فراوان، پيچ تندتره جاده رو رد ميکنه
179
00:12:12,426 --> 00:12:13,897
تا زمان رو از دست نده
180
00:12:13,967 --> 00:12:16,790
به پيچ و خم جاده نزديک ميشه
181
00:12:16,858 --> 00:12:18,137
و به خوبي از آن عبور ميکنه
182
00:12:19,607 --> 00:12:22,457
با وجود مرطوب بودن جاده ولي بازهم موفق ميشه
183
00:12:22,527 --> 00:12:24,657
صداي چرخ رو دربياره
184
00:12:24,727 --> 00:12:26,817
حالا قصد داره از تمام قدرت
موتور وي 12 خودش استفاده کنه
185
00:12:26,887 --> 00:12:30,097
تا مثل برق از اين بخش از پيست هم بگذره
186
00:12:30,167 --> 00:12:32,777
درحالي که با تمام سرعت به سمت
187
00:12:32,847 --> 00:12:34,937
بخش بدقلق جاده حرکت ميکنه
188
00:12:35,007 --> 00:12:37,937
قطرات باران رو هم با برفپاککنهايش جارو ميکنه
189
00:12:38,007 --> 00:12:39,977
اين بخش از پيست رو چگونه رد ميکنه؟
190
00:12:40,047 --> 00:12:41,700
خيلي عالي
191
00:12:41,767 --> 00:12:44,057
خيلي کنترل شده
192
00:12:44,127 --> 00:12:47,657
وحالا دوباره پايش را با تمام قدرت روي پدال گاز ميفشاره
193
00:12:47,727 --> 00:12:49,537
ميتونيد حتي صداي فِش فِش سوختي که
194
00:12:49,607 --> 00:12:52,577
سيستم توربو ماشين با خشم به موتور منتقل ميکنه رو بشنويد
195
00:12:52,647 --> 00:12:54,897
خيلي خوب ماشين رو کنترل ميکنه
196
00:12:54,967 --> 00:12:56,097
اين پيچ رو هم رد ميکنه
197
00:12:56,167 --> 00:12:58,977
و با نهايت سرعت از خط پايان عبور ميکنه
198
00:13:04,567 --> 00:13:07,577
بذار ببينيم تو جدولمون چه رتبهاي به دست مياره
199
00:13:07,647 --> 00:13:09,584
احساسم ميگه ميره اون بالا بالاها
200
00:13:09,652 --> 00:13:10,812
عه
201
00:13:11,807 --> 00:13:13,620
زياد سريع نبود که -
نه زياد سريع نبود -
202
00:13:13,687 --> 00:13:15,897
ولي بعدش جگواره رو هم وارد تستمون کرديم
203
00:13:15,967 --> 00:13:17,551
و بذار ببينم اون چه سرعتي داشت
204
00:13:17,619 --> 00:13:19,697
صبر کن. بذار پيداش کنم
205
00:13:19,767 --> 00:13:21,737
1:35.1
206
00:13:21,807 --> 00:13:24,817
يعني از بوگاتيه هم کمتر؟
207
00:13:24,887 --> 00:13:26,700
آره
208
00:13:26,767 --> 00:13:28,137
درواقع از همه ماشينهامون کندتر بوده
209
00:13:28,207 --> 00:13:30,697
به جز يه هاچبک ارزون قيمت ولکسواگون
Volkswagen hatchback
210
00:13:30,767 --> 00:13:33,112
که اتفاقا اونم توي يه جاده مرطوب تست داد
211
00:13:33,239 --> 00:13:35,500
آره
212
00:13:35,567 --> 00:13:37,340
خب در جرياني که اين دقيقا خلاف چيزي که اول برنامه درباره
213
00:13:37,407 --> 00:13:39,577
سريعتر نشدن سوپرماشينها در طي
214
00:13:39,647 --> 00:13:42,057
بيست و پنج ساله گذشته ميگفتي رو
ثابت ميکن؟
215
00:13:43,367 --> 00:13:45,180
آره
216
00:13:45,247 --> 00:13:46,657
صحيح
بگذريم
217
00:13:46,727 --> 00:13:48,177
چون الان وقتشه که
218
00:13:48,247 --> 00:13:50,497
يک دونات شيرين از بحث و تبادل نظر
219
00:13:50,567 --> 00:13:55,537
در کافهاي واقع در خيابان گفتگو صرف کنيم
220
00:14:01,407 --> 00:14:04,257
واقعا اونجا ترسيده بودم -
آره -
221
00:14:04,447 --> 00:14:06,297
خب
ممنون
222
00:14:06,887 --> 00:14:08,977
درجريان بي ام دبليو زد 4 هستي ديگه؟ -
آره -
BMW Z4
223
00:14:09,047 --> 00:14:10,100
تنها ماشيني که
224
00:14:10,167 --> 00:14:13,057
طراحي داخلي و بيرونيش به طور کامل توسط يه گروه از زنها صورت گرفته بود
225
00:14:13,127 --> 00:14:14,177
آره
226
00:14:14,249 --> 00:14:17,139
خب بي ام دبليو اين پروژه رو کنار گذاشته و سراغ اين يکي رفته
227
00:14:17,207 --> 00:14:19,977
اينو يه مرد طراحي کرده
228
00:14:20,047 --> 00:14:23,137
و ميخواي چه نتيجهاي بگيري جرمي؟
229
00:14:23,207 --> 00:14:27,417
اين يعني اين ماشينه نميتونه پُليورش رو
230
00:14:27,487 --> 00:14:29,257
با جمع کردن آرنجهاش دربياره
231
00:14:29,327 --> 00:14:31,617
چي؟ -
با کي کار داري؟ -
232
00:14:31,687 --> 00:14:34,657
مردا نميتونن پُليورشون رو مثل زنا
233
00:14:34,727 --> 00:14:37,257
با جمع کردن آرنجاشون در بيارن -
من ميتونم -
234
00:14:37,327 --> 00:14:40,217
چون تو مرد نيستي -
برو بابا -
235
00:14:40,287 --> 00:14:41,457
--منم سوئيشرتم رو همينجوري
236
00:14:41,527 --> 00:14:43,377
اصلا پُليور رو مجبوري اينجوري دراري
237
00:14:43,447 --> 00:14:44,897
تو يکي حرف نزن تو رو قرآن
238
00:14:44,967 --> 00:14:47,177
تو وايميسي يه امدادگر بعد از اينکه تصادف کردي
239
00:14:47,247 --> 00:14:49,057
بياد پليورت رو پاره کنه از تنت دراره
240
00:14:49,127 --> 00:14:51,377
آره ولي خب به هرحال پُليور رو بايد همونجوري دراري ديگه
241
00:14:51,447 --> 00:14:53,780
نميدونم دقيقا با کي کار داري -
پُليورتو درار -
242
00:14:53,847 --> 00:14:56,817
پُليورتو درار
وايسا ببين چيجوري درش مياره
243
00:14:56,887 --> 00:14:58,257
اينجوري
244
00:14:58,327 --> 00:14:59,697
بيا. ديدي؟
مثل يه مرد
245
00:14:59,767 --> 00:15:01,217
حالا هيچکدوم از خانماي جمع ميخوان
--پُليورشون رو
246
00:15:01,287 --> 00:15:03,737
آهان نه صبر کن
اجازه همچين کاري رو نداريم
247
00:15:03,807 --> 00:15:06,097
ولي جدي خانما، منظورمو ميگيريد ديگه؟
248
00:15:06,167 --> 00:15:07,337
بله
249
00:15:07,407 --> 00:15:08,457
زنا دستاشون رو جمع ميکنن
250
00:15:08,527 --> 00:15:11,097
من اگه بخوام همچين کاري کنم
کتفم دَر ميره
251
00:15:11,167 --> 00:15:13,337
ممنون از اين چرنديجاتي که گفتي جرمي
252
00:15:13,409 --> 00:15:16,379
حالا ميشه برگرديم به بي ام دبليو و بحث ماشين؟
253
00:15:16,447 --> 00:15:17,954
آره باشه
حالا چيزي که ميخواستم بگم اينه که
254
00:15:18,022 --> 00:15:19,857
اون مدل قبلي دستفرمونش به
255
00:15:19,927 --> 00:15:21,540
خوبي ظاهرش نبود -
آره ميگيرم منظورتو -
256
00:15:21,607 --> 00:15:23,260
آره قبول دارم
يه جورايي انگار کِرِخت بود
257
00:15:23,327 --> 00:15:24,897
آره و هيچوقت هم ازش يه مدل اِم بيرون نيومد
M
258
00:15:24,967 --> 00:15:27,097
ميدوني
چيز هيجانانگيزي نبود
259
00:15:27,167 --> 00:15:28,817
ولي من اميدوارم اين جديده
260
00:15:28,887 --> 00:15:30,537
به دستفرمونشم مث ظاهرش باشه
261
00:15:30,607 --> 00:15:32,017
چون ظاهرش که واقعا خوبه
262
00:15:32,087 --> 00:15:34,540
حتي با وجود اينکه واسه دراوردن پُليورش داستان داره
263
00:15:34,607 --> 00:15:37,177
من يکي که اگه قرار باشه سوار يکي از
ماشيناي همسبک مدل زد 4 بي ام دبليو بشم
264
00:15:37,247 --> 00:15:40,097
ترجيح ميدم سوار يکي از اينا شم
265
00:15:40,167 --> 00:15:41,777
چون اين تويوتا سوپرا جديد
Toyota Supra
266
00:15:41,847 --> 00:15:43,297
ظاهرش فوقالعادس
267
00:15:43,367 --> 00:15:45,897
و سيستم داخليش هم عملا همون زد چهاره
268
00:15:45,967 --> 00:15:47,333
موتورش و اينا همشون همونن -
شاسيش هم همونه -
269
00:15:47,400 --> 00:15:49,539
اين واقعا عملا يه زد چهاره
ولي با همچين بدنهاي
270
00:15:49,607 --> 00:15:51,651
و خداوکيلي بايد بگم که اين بدنه واقعا فوق العادس
271
00:15:51,719 --> 00:15:53,140
و از همه اينا عاليتر اينه که
272
00:15:53,207 --> 00:15:55,417
قيمت اين ماشين بين چهل هزار تا شصت هزار دلار تخمين خورده
273
00:15:55,487 --> 00:15:57,457
که خيلي کمتر از چيزيه که به نظر مياد
274
00:15:57,527 --> 00:16:00,100
به نظر من اين ماشين ميتونه خلاءي که الان تو بازار هست رو پر کنه
275
00:16:00,167 --> 00:16:03,097
واقعا کمبود يه سوپرماشين با قيمت متوسط تو بازار حس ميشه
276
00:16:03,167 --> 00:16:05,417
چون واقعا همچين ماشينايي با همچين رنج قيمتي زياد نيستن تو بازار تازه اگه اصلا باشن تو بازار
277
00:16:05,487 --> 00:16:07,057
آئودي تي تي آر اس هست
Audi TT RS
278
00:16:07,127 --> 00:16:09,857
خب اونکه قطعا ميتونه پُليورشو اينجوري دراره
279
00:16:09,927 --> 00:16:11,617
بعد هم ميذارتش بالاي پنجره
280
00:16:11,687 --> 00:16:13,617
تا بهت بگه درهاي ماشين کجان
281
00:16:13,687 --> 00:16:15,657
رئيس بخش تنظيم آئيننامه مخصوص ايالات متحده ولکس واگن
282
00:16:15,727 --> 00:16:18,697
يه آدميه-- البته بود
يه آدمي بود به نام اوليور اشميت
283
00:16:18,767 --> 00:16:21,417
که تو ديزلگيت هم نقش داشت
Dieselgate
منظور رسوايي بزرگ ولکس واگونه
284
00:16:21,487 --> 00:16:24,377
بعد توي آمريکا براش 7سال حبس بريدن
285
00:16:24,447 --> 00:16:27,137
که البته اگه خودش بخواد حساب کنه
ميشه 4.2 سال
اشاره به همون رسوايي ديزلگيت
286
00:16:32,007 --> 00:16:33,657
يه جريمه 400هزار پوندي هم شد
287
00:16:33,727 --> 00:16:35,817
که البته معلوم نيست اين پول با سيستم ولکس واگون چقدر ميشه
288
00:16:35,887 --> 00:16:38,537
ميشه 270هزار پوند
289
00:16:38,607 --> 00:16:41,977
اما نکته خيلي جالب قضيه اينه که توي آمريکا محکوم به حبس شده بود
290
00:16:42,047 --> 00:16:43,297
ولي خب توي آلمان زندگي ميکرد آلمان هم قانون استرداد نداشت
291
00:16:43,367 --> 00:16:44,897
ولي بعدش
بنا به دلايلي که خودش فقط ميدونه
292
00:16:44,967 --> 00:16:48,217
اوليور اشميت تصميم ميگيره تعطيلاتش رو توي فلوريدا بگذرونه
يکي از ايالتهاي آمريکا
293
00:16:48,287 --> 00:16:49,697
پليس آمريکا هم نامردي نکرد همونجا تو فرودگاه دستگيرش کرد
294
00:16:49,767 --> 00:16:52,017
"لعنتي"
به زبان آلماني
295
00:16:52,087 --> 00:16:54,097
جدي چرا همچين کاري کرده؟ -
چون احمقه -
296
00:16:54,167 --> 00:16:55,417
آهان پس حله -
لابد احمقه ديگه -
297
00:16:55,487 --> 00:16:57,417
آخه آدم سالم که همچين کاري نميکنه
تنها چيزي که من به ذهنم ميرسه اينه که
298
00:16:57,487 --> 00:17:00,817
ولکس واگون بخاطر رسوايياي که به وجود اومد
299
00:17:00,887 --> 00:17:03,097
مجبور بود يکي رو بندازه زندان -
يعني اشميت داوطلب شده بود؟ -
300
00:17:03,167 --> 00:17:04,497
نه من فک کنم بهش گفتن
301
00:17:04,567 --> 00:17:06,497
"شما کارمند ماه ما شدي آقاي اشميت"
با لهجه آلماني
302
00:17:06,567 --> 00:17:08,697
"واسه همين ميخوايم براي تعطيلات"
با لهجه آلماني
303
00:17:08,767 --> 00:17:10,177
"بفرستيمت شهربازي ديزني"
با لهجه آلماني
304
00:17:10,247 --> 00:17:12,577
"اوه ممنون" -
اينجوري ايستگاشو گرفتن -
305
00:17:12,647 --> 00:17:14,937
"اي واي نه دستگيرم کردن"
با لهجه آلماني
306
00:17:15,007 --> 00:17:18,417
آقاي اشميت درواقع تعطيلاتتون يک تعطيلات هفت ساله خواهد بود
307
00:17:18,487 --> 00:17:20,777
و خورد و خوراک هم تعطيله
308
00:17:20,847 --> 00:17:22,657
حالا ريمکي که تو قسمت اول اين فصل
Rimac
309
00:17:22,727 --> 00:17:24,097
دربارش صحبت ميکرديم رو يادتونه؟
310
00:17:24,167 --> 00:17:25,337
ايناهاش -
آره -
311
00:17:25,407 --> 00:17:28,217
خب به تازگي اعلام کردن که قراره يه مدل جديد ازش توليد بشه
312
00:17:28,287 --> 00:17:30,977
خب پس قبلي چي؟
313
00:17:31,047 --> 00:17:33,577
نه اون اسمش کانسپت يک بود
Concept One
314
00:17:33,647 --> 00:17:35,860
که فقط هم هشتا ازش ساخته شده بود
315
00:17:35,927 --> 00:17:38,257
و الان چندتا از اين هشتا رو دستشون مونده؟ -
هفتا -
316
00:17:38,327 --> 00:17:39,580
او يکي که باقي مونده در چه حاليه همند؟
317
00:17:39,647 --> 00:17:41,297
بابا بکشيد بيرون
318
00:17:41,367 --> 00:17:43,257
اسم اين يکي ميشه ورژن دو
Concept Two
319
00:17:43,327 --> 00:17:46,097
و در اوج ناباوري، ميگن کانسپت دو حتي از کانسپت يک هم سريعتر خواهد بود
320
00:17:46,167 --> 00:17:47,577
اون يکي که به طرز عجيبي سريع بود
321
00:17:47,647 --> 00:17:49,658
والا من که باورم نميشه يه ماشين بتونه
--از اون سريعتر
322
00:17:49,725 --> 00:17:51,060
خب طراحاش ميگن قراره سريعتر باشه
323
00:17:51,127 --> 00:17:52,120
و اتاقکش هم قراره يه مقدار بزرگتر باشه
324
00:17:52,188 --> 00:17:53,723
بايدم بزرگتر کنن اتاقکشو چون اون يکي واقعا کوچيک بود
325
00:17:53,790 --> 00:17:55,956
تو توي اين يکي جا ميشي -
تو اون يکي هم جا ميشدم -
326
00:17:56,023 --> 00:17:57,260
ولي به جاش اگه اين يکي چپ کنه و وسط جاده غلط بزنه
327
00:17:57,327 --> 00:17:58,977
تو هم توي ماشين غلط ميخوري
328
00:17:59,047 --> 00:18:00,697
آره از اين نظر خطرناکتره
حق با توعه
329
00:18:00,767 --> 00:18:02,380
راستش ما يه عکس از کانسپت دو هم تهيه کرديم
330
00:18:02,447 --> 00:18:04,297
ايناهاش همند
تو يکي عاشقش ميشي
331
00:18:04,367 --> 00:18:07,377
اي بابا
332
00:18:08,167 --> 00:18:09,897
اما حالا بريم سراغ مکلارن جديد
McLaren
333
00:18:09,967 --> 00:18:11,417
عکسشم داريم
334
00:18:11,487 --> 00:18:14,297
واقعا جذابه مگه نه؟
يه سري جزئيات هم ازش دارم
335
00:18:14,367 --> 00:18:17,257
اين ماشين پرچمدار جديد مکلارن خواهد بود
يه جورايي جايگزين پي يک شده
P1
336
00:18:17,327 --> 00:18:22,137
قدرتش 789 اسب بخاره
فوقالعادس
337
00:18:22,207 --> 00:18:24,777
اسمش رو هم گذاشتن-- بذاريد همينجا بگم که به نظر من اسمش واقعا عاليه
338
00:18:24,847 --> 00:18:26,817
اسمشو گذاشتن سِنا -
باحاله -
Ayrton Senna
يکي از رانندگان مشهوري که با مکلارن همکاري داشته
339
00:18:26,887 --> 00:18:29,184
به نظر من واسه همچين ماشيني، سنا واقعا اسم رديفيه
340
00:18:29,251 --> 00:18:31,017
من فقط خدا رو شکر ميکنم اسمشو نذاشتن منسل
Nigel Mansell
از رانندگان مشهور که با مکلارن هم همکاري داشته
341
00:18:31,087 --> 00:18:33,537
اون ديگه باحال نيست -
اونجوري احتمالا موتورش هي وِز وز ميکرد -
342
00:18:33,607 --> 00:18:36,377
يه سبيل احمقانه هم ميذاشتن بالاي پلاکش
343
00:18:36,447 --> 00:18:40,017
سقفشم لابد از اين سقفاي پارچهاي ميذاشتن
344
00:18:40,647 --> 00:18:43,177
ميتونستن اسمشو بذارن مکلارن هانت
James Hunt
يکي ديگر از رانندگان مشهوري که با مکلارن همکاري داشته
345
00:18:43,247 --> 00:18:44,820
البته اينجوري احتمالا خيلي پرمصرف ميشد
346
00:18:44,887 --> 00:18:46,137
آره کلي هم دود ازش ميزد بيرون
347
00:18:46,207 --> 00:18:49,577
تازه هرزگاهي هم احتمالا حس گاوچرون بودنش گل ميکرد و سوار بقيه ماشينا ميشد
348
00:18:49,647 --> 00:18:51,737
ولي به هر حال
به نظر من سنا مناسبترين اسميه که
349
00:18:51,807 --> 00:18:53,097
ميتونستن واسه اين ماشين بذارن
350
00:18:53,167 --> 00:18:54,980
خب ديگه چي؟
ديگه درباره چي حرف بزنيم؟
351
00:18:55,047 --> 00:18:57,180
من ميدونم درباره چي حرف بزنيم -
جدي ميگي؟ -
352
00:18:57,247 --> 00:18:58,860
آره
يادته هفته پيش گفتي که
353
00:18:58,927 --> 00:19:00,337
يه بار با ماشينت يه کفتر رو دنبال کردي؟
354
00:19:00,407 --> 00:19:03,377
يادته گفتي چقدر سرعت داشت؟ -
سي و پنج مايل بر ساعت؟ -
تقريبا 56کيلومتر بر ساعت
355
00:19:03,447 --> 00:19:04,617
آره منم يادمه گفتي 35مايل بر ساعت
356
00:19:04,687 --> 00:19:06,380
حالا من چندوقت پيش داشتم يه توکا به گذرم خورد
نوعي پرنده
357
00:19:06,447 --> 00:19:08,053
و دنبالش هم کردم
358
00:19:08,121 --> 00:19:10,817
سرعتش 28مايل بر ساعت بود
تقريبا 45کيلومتر بر ساعت
359
00:19:10,887 --> 00:19:13,817
و خيلي واسم جالب بود چون به اين نتيجه رسيدم که توکا
360
00:19:13,887 --> 00:19:15,137
از کبوتر کندتره
361
00:19:15,207 --> 00:19:17,457
چتون شده شما دوتا؟
362
00:19:17,527 --> 00:19:18,777
واسه چي با ماشين ميافتيد دنبال پرندهها؟
363
00:19:18,847 --> 00:19:20,817
چرا به جاش نميفتيد دنبال جاسوساي روسي
يا مردايي که به زناشون خيانت ميکنن
364
00:19:20,887 --> 00:19:22,817
نه گوش کن همند
گوش کن
365
00:19:22,887 --> 00:19:24,660
من يه تحقيقاتي هم در اين رابطه کردم
366
00:19:24,727 --> 00:19:26,657
ميدونستي که اگه يه کبوتر بخواد با نهايت سرعتش پرواز کنه
367
00:19:26,727 --> 00:19:28,497
ميتونه به سرعتي معادل 90مايل بر ساعت
تقريبا 145کيلومتر بر ساعت
368
00:19:28,567 --> 00:19:29,777
برسه؟
369
00:19:29,847 --> 00:19:32,297
نود مايل بر ساعت -
واقعا؟ خيلي جالبه -
370
00:19:32,367 --> 00:19:34,780
فکر ميکردي بالهاي يه کبوتر بتونن انقدر هوا جابه جا کنن؟
371
00:19:34,847 --> 00:19:37,377
من اصلا به بالهاي کبوترا فکر نميکنم -
نه. وايسا وايسا -
372
00:19:37,447 --> 00:19:40,857
يعني ميخواي بگي مرغ مگسخوار هم ممکنه سريعتر از غاز باشه؟
373
00:19:40,927 --> 00:19:42,777
واقعا ميتونه؟ -
اونم با اون بالاش -
374
00:19:42,847 --> 00:19:44,217
اين چيزا واسه کسي مهم نيست -
مهمه -
375
00:19:44,287 --> 00:19:46,537
انقدر پرندهها رو رررتبهبندي نکنيد
376
00:19:46,607 --> 00:19:47,700
چي؟
377
00:19:50,247 --> 00:19:54,257
به هر حال من فک ميکنم يه برنامه که سرعت پرنده ها رو اندازه ميگيره ميتونه خيلي گل کنه
378
00:19:54,327 --> 00:19:55,497
و من و تو هم مجريهاش ميشيم
379
00:19:55,567 --> 00:19:59,177
تو هم ميري سوئيندن شاگرد پادو ميشي
شهري در انگلستان
380
00:19:59,247 --> 00:20:00,537
بعدشم تو يه اتاق درب و داغون
381
00:20:00,607 --> 00:20:02,377
توي يه مسافرخونه خودکشي ميکني
382
00:20:02,447 --> 00:20:04,577
آره -
و فقط هم يه ماشين پليس مياد ببينه چه خبره -
383
00:20:04,647 --> 00:20:06,057
اون ماشين هم يه واکسال آستراعه
Vauxhall Astra
384
00:20:06,127 --> 00:20:08,257
اين آيندهايه که در انتظارته
385
00:20:08,327 --> 00:20:11,147
ديگه فک کنم اين هفته به حد کافي در خيابان گفتوگو صحبت کرديم
386
00:20:11,214 --> 00:20:12,737
خيلي ممنون
387
00:20:16,833 --> 00:20:19,255
اما همونجوري که حتما ميدونيد
388
00:20:19,331 --> 00:20:22,530
تلاش براي شکستن رکورد سرعت کار خيلي خطرناکيه
389
00:20:22,744 --> 00:20:25,369
مخصوصا اگه بخوايد اين کارو داخل آب بکنيد
390
00:20:25,487 --> 00:20:28,537
در واقع در طول سالهاي گذشته-- ايني که ميگم يه آمار حقيقيه
391
00:20:28,607 --> 00:20:30,417
هشتاد و پنج درصد از کسايي که
392
00:20:30,487 --> 00:20:33,657
خواستن رکورد سرعت در آب رو بزنن
393
00:20:33,727 --> 00:20:35,537
کشته شدن
394
00:20:35,607 --> 00:20:37,737
هشتاد و پنج درصد -
آرخ -
395
00:20:37,807 --> 00:20:40,217
ولي اين آمار و ارقام چيزي نيستن که بخوان جلوي ما رو بگيرن
396
00:20:40,287 --> 00:20:44,457
دقيقا
چون هنوز 15درصد شانس زنده موندن وجود داره
397
00:20:44,527 --> 00:20:48,457
واسه همين هم ما تصميم گرفتيم رکوردي که در بريتانيا در رابطه با
398
00:20:48,527 --> 00:20:50,497
سرعت يک ماشين اَمفبيوس وجود داره رو بشکنيم
ماشيني که هم در آب حرکت ميکنه و هم در جاده و خاک
399
00:20:50,565 --> 00:20:52,972
آره
و براي اين کار هم قبل از هرچيزي
400
00:20:53,040 --> 00:20:55,399
بايد يه ماشيني ميساختيم که هم از نظر قانوني بتونه توي جاده حرکت کنه
401
00:20:55,567 --> 00:20:58,137
و هم توي آب سرعت بالايي داشته باشه
402
00:20:58,207 --> 00:21:01,049
ساخت همچين ماشيني چقدر ميتونه کار سختي باشه؟
403
00:21:02,167 --> 00:21:03,500
از اونجايي که ما ميخواستيم
404
00:21:03,567 --> 00:21:05,381
رکورد سرعت يک ماشين اَمفبيوس را بشکونيم
405
00:21:05,497 --> 00:21:08,645
واضح بود که بايد از همچين جايي
سردربياريم
406
00:21:09,450 --> 00:21:13,041
فروگاه بينالمللي هادرسفيلد
407
00:21:15,931 --> 00:21:18,497
چرا ما تو فرودگاه بينالمللي هادرسفيلديم؟
408
00:21:18,567 --> 00:21:19,897
آره
نبايد الان دَم درياچهاي چيزي باشيم؟
409
00:21:19,967 --> 00:21:21,857
چون من مدير اين پروژه هستم
410
00:21:21,927 --> 00:21:24,497
و يکي از بسيار چيزهايي که من ميدونم اينه که
411
00:21:24,567 --> 00:21:27,017
اگه ميخواي توي آب سرعت بالايي داشته باشي
412
00:21:27,087 --> 00:21:30,737
نياز به نيروي خيلي زيادي داري
413
00:21:31,447 --> 00:21:33,977
براي اينکه بهشون نشون بدم منظورم چيه
414
00:21:34,047 --> 00:21:35,352
بايد با استفاده از
415
00:21:35,420 --> 00:21:39,257
موتور جت آر اي اف نيمرود
يه آزمايش طراحي ميکردم
RAF Nimrod
416
00:21:43,687 --> 00:21:44,977
اينو خودت ساختي؟ -
آره -
417
00:21:45,047 --> 00:21:46,657
--ميتونم فقط يه سوال -
بپرس -
418
00:21:46,727 --> 00:21:50,377
درحال حاضر رکورد سرعت يه ماشين اَمفبيوس چقدره؟
419
00:21:50,447 --> 00:21:53,457
سي و نه و يک صدم مايل بر ثانيه
تقريبا 63کيلومتر بر ساعت
420
00:21:53,527 --> 00:21:56,857
خب پس فکر نميکني
اين يه ذره زيادي رويه؟
421
00:21:56,927 --> 00:22:01,377
پس گوش کن چي ميگم
اوسن بولت ميتونه با سرعت 27مايل بر ساعت بدوئه
تقريبا 43کيلومتر بر ساعت
422
00:22:01,447 --> 00:22:03,217
حالا اگه تا کمر بره تو آب
423
00:22:03,287 --> 00:22:05,017
سرعتش به يه مايل بر ساعت هم نميره
تقريبا 1.6کيلومتر بر ساعت
424
00:22:05,087 --> 00:22:07,977
کشش آب به نسبت هوا خيلي بيشتره
واسه همينم حرکت کردن توش به قدرت زيادي نياز داره
425
00:22:08,047 --> 00:22:11,257
اين چيزا رو که ميبينم فقط يه عبارت مياد تو ذهنم
"جواب نميده"
426
00:22:11,327 --> 00:22:12,657
منم فقط يه عبارت واست دارم
"ببند دهنتو"
427
00:22:12,727 --> 00:22:13,777
خيل خب -
برو بريم -
428
00:22:16,087 --> 00:22:17,657
صداش زياده؟ -
خيلي -
429
00:22:17,727 --> 00:22:20,238
خب اين راه افتاد
430
00:22:20,388 --> 00:22:22,617
کاري که ميکنه اينه که هوا رو وارد موتور ميکنه
431
00:22:22,687 --> 00:22:25,377
حالا بايد همه نشانگرها رو سبز کنيم
432
00:22:25,447 --> 00:22:27,377
واقعا وقتي زدن دکمه ها رو تو برعهده داري اعصابم بهم ميريزه
433
00:22:27,447 --> 00:22:29,337
هيچي نميشنوم
434
00:22:29,407 --> 00:22:31,297
جرقهزنها رو روشن کنيم
435
00:22:32,807 --> 00:22:35,697
حالا ميخوام قدرتشو ذره ذره بيشتر کنم
436
00:22:46,807 --> 00:22:49,577
بايد به 100درصد برسونم قدرتشو
437
00:23:33,007 --> 00:23:35,217
به قرآن ديوانهاي تو
438
00:23:35,287 --> 00:23:37,537
نگا چيکار کردي
439
00:23:41,934 --> 00:23:45,344
به نيمه پر ليوان نگاه کنيد-- و آره يه نيمه پر ليوان هم تو اين قضيه هست
440
00:23:45,424 --> 00:23:48,274
وقتي اين موتور ميتونه همچين کاري کنه
441
00:23:48,487 --> 00:23:51,457
فقط تصور کنيد چه سرعتي رو توي آب به وجود مياره
442
00:23:51,527 --> 00:23:53,060
قرصاتو برعکس خوردي -
آره. آره. آره. آره -
443
00:23:53,127 --> 00:23:55,617
هيچکدوم از حرفايي که ميزني پايه و اساس علمي ندارن
444
00:23:55,687 --> 00:23:57,137
ميگي
"کلي قدرت داره"
445
00:23:57,207 --> 00:23:58,620
چقدر نيرو به موتور وارد کردي؟
"خيلي"
446
00:23:58,687 --> 00:24:00,460
"دوتا هواپيما رو هوا کرده"
447
00:24:00,527 --> 00:24:01,937
حالا بايد يه صورتحساب تپل پرداخت کنيم بخاطر اين کارت
448
00:24:02,007 --> 00:24:04,657
بعد از اينکه به همکاران شکاکم ثابت کردم که
449
00:24:04,727 --> 00:24:06,537
اگه ميخوايم رکورد رو بزنيم بايد از موتور جت استفاده کنيم
450
00:24:06,607 --> 00:24:11,017
رفتيم به مرکز تکنولوژيمون
451
00:24:11,087 --> 00:24:15,137
اينجا ما قصد داريم اين موتور جت روسي
452
00:24:15,967 --> 00:24:17,617
اين قايق تندرو
453
00:24:18,056 --> 00:24:19,899
و اين سوزوکي جيمي رو
Suzuki Jimny
454
00:24:19,967 --> 00:24:23,463
با هم مخلوط کنيم تا سريعترين ماشين اَمفبيوسي که
455
00:24:23,565 --> 00:24:25,855
بريتانيا تا به حال به خودش ديده رو بسازيم
456
00:24:26,567 --> 00:24:29,177
خب ما اينجا يه ماشين سوزوکي قديمي داريم -
آره -
457
00:24:29,247 --> 00:24:32,097
يه قايق قديمي و کوچک و پلاستيکي داريم
و يه موتور جت
458
00:24:32,167 --> 00:24:34,417
بعد تو ميخواي همه اينا رو با هم قاطي کنيم
459
00:24:34,487 --> 00:24:36,857
و يه جوري سمفونياي از موفقيت و شادکامي بنوازيم؟
460
00:24:36,927 --> 00:24:38,100
آره
461
00:24:38,167 --> 00:24:41,097
اين احمقانهترين چيزيه که تا به حال روش کار کردم
462
00:24:41,167 --> 00:24:43,457
واقعا احمقانس
463
00:24:43,527 --> 00:24:46,417
بعد از اينکه يک بار ديگه همکاران شکاکم رو راضي کردم که
464
00:24:46,487 --> 00:24:50,617
نقشهاي که داريم، نقشه خوبيه
شروع به کار کرديم
465
00:24:56,111 --> 00:25:00,481
و خيلي زود چيزي که ميخواستيم رو ساختيم
466
00:25:22,127 --> 00:25:23,777
همونجوري که داريد مشاهده ميکنيد
467
00:25:23,847 --> 00:25:25,657
اين ماشين به صورت قانوني داره توي جاده حرکت ميکنه
468
00:25:25,727 --> 00:25:28,497
چراغ، راهنما، پلاک
469
00:25:28,567 --> 00:25:30,457
و يه موتور جت عظيم که پشت ماشينه
470
00:25:30,527 --> 00:25:31,617
آره
471
00:25:31,687 --> 00:25:33,697
ولي مشکل اساسي
472
00:25:33,767 --> 00:25:36,137
چيدمان صندليها بود
473
00:25:36,207 --> 00:25:37,257
بايد دنده رو عوض کنم
474
00:25:37,327 --> 00:25:39,297
و دنده درست همونجاييه که سالار خوابيده
475
00:25:39,367 --> 00:25:42,937
هيچوقت دوست نداشتم دستت حتي نزديک به سوسيسم بشه
476
00:25:45,727 --> 00:25:47,540
اينايي که بالاي سرمونن دقيقا چي هستن؟
477
00:25:47,607 --> 00:25:49,297
واسه حفظ تعادل ماشين توي آبن، درسته؟
478
00:25:49,367 --> 00:25:52,060
وقتي خواستي بري تو آب
اينا رو مياري پايين و اينجوري ماشين شناور ميشه
479
00:25:52,127 --> 00:25:54,257
اينو خيلي وقته فهميدم
همون موقع که داشتيم نصبشون ميکرديم فهميدم کاراييشون رو
480
00:25:54,327 --> 00:25:55,697
ولي چيزي که الان داريم ميفهميم اينه که
481
00:25:55,767 --> 00:25:57,737
چيزايي که قراره توي آب باعث حفظ تعادلمون بشن
482
00:25:57,807 --> 00:25:59,657
توي خشکي تعادلمونو به هم ميزنن
483
00:25:59,727 --> 00:26:01,457
جيمز چرا انقد ساکتي؟
484
00:26:01,527 --> 00:26:03,097
منتظرم چپ کنيم
485
00:26:05,287 --> 00:26:09,297
ميشه انقد مثل بچهها جيغ نزني؟
486
00:26:09,367 --> 00:26:12,177
به نظر من که کارمون واقعا عالي بوده
487
00:26:12,247 --> 00:26:15,497
و مديريت پروژه من هم به معني واقعي کلمه عالي بود
488
00:26:15,567 --> 00:26:18,497
چرا قبلا اين کار به فکر هيچکس نرسيده بوده؟
489
00:26:18,567 --> 00:26:20,937
فک کنم اگه بيشتر دقت کني ميفهمي که کاملا قابل درکه اين قضيه
490
00:26:22,047 --> 00:26:24,297
توي خشکي تاحدودي مثل يه ماشين حرکت ميکنه
ولي خب قبل از اينکه دستکاريش کنيم هم يه ماشين بود
491
00:26:24,367 --> 00:26:26,537
و اين رو نميشه يه دستاورد به حساب اورد
492
00:26:27,487 --> 00:26:29,177
ميخوام ببينم ترمزش چيجوري کار ميکنه
493
00:26:31,087 --> 00:26:32,257
چي شد؟ -
صبر کن -
494
00:26:32,327 --> 00:26:33,377
--اوه نگو که
495
00:26:34,947 --> 00:26:36,067
آره
496
00:26:38,118 --> 00:26:41,208
بالاخره به درياچه رسيديم
497
00:26:43,367 --> 00:26:46,857
تا اولين تست سرعت رو ثبت کنيم
498
00:26:47,767 --> 00:26:51,697
و خيلي زود
همند از ترس جا زد
499
00:26:53,287 --> 00:26:54,937
چرا لباس ايمني نپوشيدي؟
500
00:26:55,007 --> 00:26:58,217
من زياد با موتور جت رابطه خوبي ندارم
501
00:26:58,287 --> 00:27:00,137
واسه همين من از ساحل نگاتون ميکنم
502
00:27:00,327 --> 00:27:01,617
جدي نميخواي بياي؟
503
00:27:01,687 --> 00:27:04,177
نه من فقط ميخوام نگاه کنم
ميخوام با دقت تماشا کنم
504
00:27:12,967 --> 00:27:15,137
خب آمادس
505
00:27:15,607 --> 00:27:17,977
ميدونيد من الان از چي ميترسم؟
بيايد فروتن باشيم و بگيم
506
00:27:18,047 --> 00:27:20,457
سرعتمون نهايتا به 80مايل بر ساعت ميرسه
تقريبا 129کيلومتر بر ساعت
507
00:27:20,527 --> 00:27:24,257
و تنها چيزي که ما براي ترمز کردن داريم
ترمز دستي قايقه
508
00:27:24,327 --> 00:27:25,497
که بايد تا قبل از برخورد به ساحل نگهمون داره
509
00:27:25,567 --> 00:27:28,137
خوبه که داريم همه چي رو در نظر ميگيريم
510
00:27:28,207 --> 00:27:30,897
همين که به وسط راه رسيدي
سرعتو کم کن
511
00:27:30,967 --> 00:27:32,980
اينجوري نبايد مشکلي پيش بياد -
منم باهاش موافقم -
512
00:27:33,047 --> 00:27:34,377
نقطه مرکزي بين اينجا و ساحل روبه رو نقطه مهميه
513
00:27:34,447 --> 00:27:36,060
آره اونجا که رسيدي بنزين موتورو کم کن
514
00:27:36,127 --> 00:27:38,857
بعدشم دستي قايق رو بکشيم تا وايسه ديگه -
آره -
515
00:27:38,927 --> 00:27:40,460
اوکي
516
00:27:40,527 --> 00:27:42,820
حله
517
00:27:42,887 --> 00:27:46,057
به زودي من و جيمز آماده بوديم تا بالاخره تست سرعت رو انجام بديم
518
00:27:46,127 --> 00:27:48,457
و اصلا هم اضطراب نداشتيم
519
00:27:49,567 --> 00:27:53,777
ببين موتورو که راه بندازيم
تنها چيزي که بين ما و موتور هستش اين پرسپکسيه که من گذاشتم اونجا
پرسپکس يه نوع پلاستيک مخصوصه که توي هواپيماها کاربرد داره
520
00:27:53,847 --> 00:27:55,577
دقت کن
من گذاشتمش اونجا
521
00:27:55,647 --> 00:27:57,897
اگه جدا شد چي؟
522
00:27:57,967 --> 00:27:59,377
نبايد اينو ميگفتي ديگه
523
00:27:59,740 --> 00:28:01,510
جانسخت 2 رو يادته؟
Die Hard 2
524
00:28:01,686 --> 00:28:04,257
يه جاش بود که اون سرباز گندههه رفت تو موتور جت
525
00:28:04,327 --> 00:28:06,017
آره
آره. همونجوري ميشه
526
00:28:06,087 --> 00:28:07,377
همونجوري ميشه مگه نه؟
527
00:28:08,647 --> 00:28:11,017
آمادهاي؟
528
00:28:13,367 --> 00:28:14,977
داريم وارد آب ميشيم
529
00:28:17,864 --> 00:28:19,834
شناور شدنمون رو حس ميکنم
530
00:28:21,287 --> 00:28:23,217
من واقعا به همکارام افتخار ميکنم
531
00:28:23,287 --> 00:28:26,257
اين کارشون-- اين کارشون تاريخساز ميشه
532
00:28:26,327 --> 00:28:28,537
حالا بايد موتور جت رو راه بندازيم
533
00:28:28,607 --> 00:28:30,657
آره
يادت نره اون قضيه رو بذاري رو گوشت
534
00:28:30,727 --> 00:28:31,780
کدوم قضيه رو؟ -
اينو -
535
00:28:31,847 --> 00:28:33,137
به نکته خوبي اشاره کردي
536
00:28:33,207 --> 00:28:35,737
صدا رو چک ميکنيم
صدا رو چک ميکنيم
537
00:28:35,807 --> 00:28:37,857
عقربههاي شمارنده آمادن
538
00:28:37,927 --> 00:28:39,017
اين سرعتسنجمونه
539
00:28:39,087 --> 00:28:40,977
شمع موتور روشنه
کمپرسور روغن خاموشه
540
00:28:41,047 --> 00:28:42,097
ميزان انتقال بنزين ايدهآله
541
00:28:42,167 --> 00:28:44,937
روشنش کن -
موتور جت روشن شد -
542
00:28:49,367 --> 00:28:51,377
راه افتاد
نگاش نکن
543
00:28:51,447 --> 00:28:53,777
آينه عقبو نگاه کن
544
00:29:04,567 --> 00:29:06,737
واقعا فوقالعادس
545
00:29:07,887 --> 00:29:09,977
قدرت موتور رو بالا ميبريم
پنجاه درصد
546
00:29:10,047 --> 00:29:11,537
اون پنجاه درصده؟
547
00:29:11,607 --> 00:29:14,537
آره. تقريبا پنجاه درصده
هفتاد ميشه صد درصد
548
00:29:14,607 --> 00:29:16,377
يعني چي
"هفتاد ميشه صد درصد"
549
00:29:16,447 --> 00:29:19,457
نتونستم يه شمارنده دقيق واسه اين موتور پيدا کنم
550
00:29:19,527 --> 00:29:23,657
واسه همين اينکه رفت رو هفتاد
يعني موتور روي صددرصد قدرتشه
551
00:29:24,527 --> 00:29:26,937
ميخوام قدرتو به حداکثر برسونم
پس برو بريم
552
00:29:28,367 --> 00:29:30,617
محکم بشين
شايد بهتر باشه يه چيزو سفت بچسبي
جدي ميگم
553
00:29:30,687 --> 00:29:32,007
اوکي
برو بريم
554
00:29:36,007 --> 00:29:38,297
الان قدرت رو صد درصده
555
00:29:56,167 --> 00:29:58,226
خب ايول
سرعتمون دو مايل بر ساعته
تقريبا 3 کيلومتر بر ساعت
556
00:29:58,313 --> 00:30:00,339
بجنب ديگه
557
00:30:00,409 --> 00:30:02,539
رسيديم به سه مايل بر ساعت
تقريبا 5کيلومتر بر ساعت
558
00:30:02,607 --> 00:30:04,617
چرا انقدر آروم ميره؟
559
00:30:04,687 --> 00:30:07,417
بابا ناسلامتي اين موتور يه جت جنگنده روسيه
560
00:30:07,487 --> 00:30:10,377
اين لامصب يه جنگده روسي رو تو هوا نگه ميداره
561
00:30:10,447 --> 00:30:13,017
چرا پس سرعمون بيشتر از سه مايل بر ساعت نميشه؟
562
00:30:13,087 --> 00:30:17,617
"تو هوا نگه ميداره"
نکته همينه: هوا
563
00:30:18,927 --> 00:30:21,617
سرعتمون با همند يکيه
564
00:30:22,767 --> 00:30:23,887
همين؟
565
00:30:24,405 --> 00:30:26,820
بجنب ديگه
566
00:30:26,887 --> 00:30:29,257
ميتونم يه چيزي بگم؟ -
داريم غرق ميشيم -
567
00:30:29,327 --> 00:30:31,177
نه
نصفهاي که من توش نشستم داره غرق ميشه
568
00:30:31,247 --> 00:30:35,137
ديگه واقعا بايد-- بايد برگرديم ساحل
569
00:30:37,767 --> 00:30:41,017
فک کنم به جاش لازم نيست تا آخر عمرشون از محافظ گردن استفاده کنن
570
00:30:45,927 --> 00:30:47,857
و... خاموش
571
00:30:53,328 --> 00:30:54,698
سرعت؟ -
سه مايل بر ساعت -
572
00:30:54,887 --> 00:30:57,168
سه؟ -
آره. سه تا بيشتر نرفت -
573
00:30:57,236 --> 00:30:59,366
بيشترين سرعتي که رفت سه مايل بر ساعته؟
574
00:31:00,007 --> 00:31:03,177
داداش سه مايل بر ساعت رو با پارو زدن هم ميتونستي تجربه کني
575
00:31:03,402 --> 00:31:05,637
ولي نيمه پر ليوان-- و آره اين هم نيمه پر ليوان داره
576
00:31:05,847 --> 00:31:07,742
اينه که هيچکدوممون نمرديم
577
00:31:07,916 --> 00:31:09,577
و اين شد نيمه پر ليوان؟
578
00:31:09,647 --> 00:31:11,697
نه
--مشکلمون اينه که
579
00:31:11,767 --> 00:31:13,257
کار نکرد -
آره -
580
00:31:13,327 --> 00:31:14,977
چرا کار نکرد؟
581
00:31:15,047 --> 00:31:18,217
خب دليل اصليش برميگرده به شکل و قالب ماشين
582
00:31:18,287 --> 00:31:20,697
شکل و قالب اين قايق دوزاري و قديمي
583
00:31:20,767 --> 00:31:22,257
الحاقياتي که بهش چسبونديم
584
00:31:22,327 --> 00:31:23,857
ترمز دستي قايقه
585
00:31:23,927 --> 00:31:26,297
ابعاد، قدرت و موقعيتي که موتور قرار داشت
586
00:31:26,367 --> 00:31:27,777
ميزان سوختي که به موتور تزريق شد
587
00:31:27,849 --> 00:31:29,139
مسائل ساده فيزيک
588
00:31:29,207 --> 00:31:32,697
اينکه آب 750برابر متراکمتر از هواس
589
00:31:34,407 --> 00:31:38,297
وقتش رسيده بود که يک نقشه جديد طراحي کنيم
590
00:31:38,367 --> 00:31:42,737
و اينبار به جرمي کاري رو داديم که ميتونست از پسش بر بياد
591
00:31:45,207 --> 00:31:47,657
اين ماشينيه که در حال حاضر رکورد سريعترين ماشين اَمفبيوس دنيا رو
592
00:31:47,727 --> 00:31:49,457
در اختيار داره
593
00:31:49,527 --> 00:31:51,417
اسمش گيبز همدينگاس
Gibbs Humdinga
594
00:31:51,487 --> 00:31:53,977
و همونطور که ميبينيد در ساختش نه از يه سوزوکي زيرخاکي استفاده شده
595
00:31:54,047 --> 00:31:56,097
و نه يک موتور جت روسي در انتهاي خودش داره
596
00:31:56,167 --> 00:31:58,977
يه ماشين پلاستيکي و سبکه
با بدنه قايق
597
00:31:59,047 --> 00:32:02,137
و همونطور که ميبينيد
چرخهاي جمعشدني هم داره
598
00:32:02,207 --> 00:32:04,737
دقيقا
و به همين خاطر چيزي که ما به عنوان
599
00:32:04,807 --> 00:32:08,817
بدنه اصلي ماشينمون انتخاب کرديم
اينه
600
00:32:14,527 --> 00:32:19,377
که يه ريلنت رابينه که لباس مخصوص
دهه 70ميلادي رو تنش کرده
Reliant Robin
601
00:32:19,447 --> 00:32:21,497
نه خيرم
اين باند باگه
Bond Bug
602
00:32:21,567 --> 00:32:24,377
يکي از باحالترين ماشينهاي دهه هفتادي
603
00:32:24,447 --> 00:32:27,977
و من ميتونم درک کنم که چرا تو اين ماشينو انتخاب کردي همند
604
00:32:28,047 --> 00:32:30,457
چون اسمت رو روش نوشته
605
00:32:30,527 --> 00:32:33,417
ببند
تنها دليلي که اين ماشينا هيچوقت اونجوري که بايد بهشون توجه نشده
606
00:32:33,487 --> 00:32:36,537
اينه که هيچکس به اين فکر نيفتاده که يه ماشين اَمفبيوس باهاشون بسازه
607
00:32:36,607 --> 00:32:37,897
آره
ولي ما به اين فکر افتاديم
608
00:32:37,967 --> 00:32:41,457
در نتيجه ميخوايم درست مثل گيبز
چرخاي جمعشدني واسش تعبيه کنيم
609
00:32:41,527 --> 00:32:43,577
و واسه موتورش هم ميخوايم از يکي از اينا استفاده کنيم
610
00:32:43,647 --> 00:32:45,977
موتور جت منظورته؟ -
آره يه جورايي ولي خب فرق داره -
611
00:32:46,047 --> 00:32:47,097
اينکه ايده منه
612
00:32:47,167 --> 00:32:48,897
موتور جت رو تو نساختي
613
00:32:48,967 --> 00:32:50,617
نه من موتور جت رو نساختم
614
00:32:50,687 --> 00:32:52,337
ولي اينکه با استفاده از موتور جت
615
00:32:52,407 --> 00:32:54,297
يه ماشين اَمفبيوس بسازيم
ايده منه
616
00:32:54,367 --> 00:32:56,777
اين جت اسکيه
فرق داره
617
00:32:56,847 --> 00:32:58,497
به هر حال استفاده ازش خيلي ايده هوشمندانهايه
630
00:32:58,567 --> 00:33:00,457
چون میتونید یکی از اینارو
631
00:33:00,527 --> 00:33:01,940
تو هر ساحلی تو دنیا اجاره کنید،
632
00:33:02,007 --> 00:33:03,857
که سرعتشم هم به 50 مایل در ساعت میرسه.
633
00:33:03,927 --> 00:33:05,897
- این یکی به 676 میرسه.
-اره دقیقا.
634
00:33:05,967 --> 00:33:07,057
خب که خیلی زیاده.
635
00:33:07,127 --> 00:33:08,740
تنها کاری که باید بکنیم اینه که اینو تو
636
00:33:08,807 --> 00:33:11,017
اتاقک باند باگ جا بدیم,
637
00:33:11,087 --> 00:33:15,497
و اینطوری یه ماشین خیلی سریع و یه قایق خیلی سریع داریم.
638
00:33:15,567 --> 00:33:18,377
که دقیقا کاری که من داشتم میکردم..
639
00:33:18,447 --> 00:33:20,337
از این نقطه به بعد جرمی رو خونه فرستادیم
640
00:33:20,407 --> 00:33:24,497
و کار روی شاهکار خودمون رو شروع کردیم.
641
00:33:36,482 --> 00:33:38,612
من نمیدونم واسه چی دست میزنید.
642
00:33:38,680 --> 00:33:40,377
ونا هیچی راجب قایق نمیدونن.
643
00:33:40,447 --> 00:33:41,817
هیچی نمیدونن.
644
00:33:41,887 --> 00:33:44,097
هواپیماهای قدیمی? میدونن
هلیکوپتر؟ اره.
645
00:33:44,167 --> 00:33:47,137
موتورهای قدیمی? خیلیم میدونن.
ولی قایق? هیچی نمیدونن!
646
00:33:47,207 --> 00:33:50,537
ولی تو ادامه میبینیم که نتیجه کارشون چی میشه.
647
00:33:50,607 --> 00:33:54,897
حالا وقت مصاحبه با افراد مشهور میرسه.
648
00:34:05,447 --> 00:34:08,220
سوال این هفته خیلی ساده هست.
649
00:34:08,355 --> 00:34:10,857
سریعترین شعبده باز جهان کیه?
650
00:34:10,927 --> 00:34:12,977
برای پی بردن به جواب این سوال خوا آمد بگید به داینمو,
651
00:34:13,047 --> 00:34:15,697
و پن و همکار لالش، تلر.
652
00:34:20,767 --> 00:34:22,220
فوق العاده بود!
653
00:34:22,287 --> 00:34:24,439
همین الانشم کف کردم!
654
00:34:24,614 --> 00:34:28,088
باید بگم که شعبده بازی رو از هر چیزی تو دنیا بیشتر دوست دارم.
655
00:34:28,156 --> 00:34:29,937
البته بعد از قایق سواری تو سواحل جنوبی فرانسه.
656
00:34:30,007 --> 00:34:32,537
مشخصا باید با ماشینها شروع کنیم.
657
00:34:32,607 --> 00:34:34,617
این برنامه بعضی وقتا راجب ماشینه اخه.
658
00:34:34,687 --> 00:34:36,977
تا جایی که من میدونم هر دوتای شما با ماشینهای چهار در شروع کردید,
659
00:34:37,047 --> 00:34:38,457
و خب تو زندگیتون تاثیر داشتن.
660
00:34:38,527 --> 00:34:41,217
تو با یه جی واگن داری، اره؟
661
00:34:41,287 --> 00:34:42,377
اره اره.
662
00:34:42,447 --> 00:34:45,262
اون اوایل که برنامه تلویزیونی من یکم موفق شده بود,
663
00:34:45,396 --> 00:34:47,948
مرسدس اومد و بهم ماشین میداد تا باهاش رانندگی کنم.
664
00:34:48,067 --> 00:34:50,354
ولی بعدش برای فیات یه تبلیغ انجام دادمt,
665
00:34:50,545 --> 00:34:52,617
که مرسدس از این کار خوشش نیومد.
666
00:34:54,567 --> 00:34:56,244
با پولی که از فیات گرفتم، رفتم و ...
667
00:34:56,506 --> 00:34:58,377
از جی واگن خوشم میومد، پس رفتم یکی خریدم.
668
00:34:58,447 --> 00:35:01,337
پس از پول فیات استفاده کردی تا یه مرسدس بخری?
669
00:35:01,407 --> 00:35:04,442
اره. -کارت خوبه پس.
تو یه فورد برانکو داشتی.
670
00:35:04,510 --> 00:35:08,139
تنها دلیلش این بود که سریال او جی تماشا کردم...
671
00:35:08,207 --> 00:35:11,097
- و با خودم گفتم,
"اون یارو خودش یکم بزرگه
672
00:35:11,167 --> 00:35:12,377
شاید منم تو اون ماشین جا شم."
673
00:35:12,447 --> 00:35:16,057
من ماشین رو گرفتم ولی یکم زیادی ضمخت بود,
674
00:35:16,127 --> 00:35:19,337
واسه همین با رنگ صورتی رنگش کردم.
675
00:35:19,620 --> 00:35:21,620
وقتی سر کار میری، مردم فکر میکنن یه رقاصی؟
676
00:35:21,687 --> 00:35:23,177
از خدامه.
677
00:35:24,087 --> 00:35:25,937
ولی یه موقعی یه فورد فالکون داشتی؟
678
00:35:26,007 --> 00:35:28,777
خب وقتی تو دبیرستان بودم ... ...
679
00:35:28,847 --> 00:35:31,307
من از مناطق تقریبا روستاییم.
680
00:35:31,474 --> 00:35:34,177
..متمانم ماشین خودش که فورد فالکون بود بهم داد.
681
00:35:34,247 --> 00:35:38,257
ولی اون موقع برای من اون ماشین فقط جایی بود که با دختر باشم.
682
00:35:38,327 --> 00:35:40,497
و بعدش ما دو نفر شروع کردیم به تور گذاشتن.
683
00:35:40,567 --> 00:35:43,537
هممم. -پس برای تور به یه چیزی نیاز داشتید
684
00:35:43,607 --> 00:35:44,777
میدونی، ما تو کارناوال کار میکردیم.
685
00:35:44,847 --> 00:35:47,177
ما تو فضا باز و تو کارماوال کار میکردیم.
686
00:35:47,247 --> 00:35:48,977
و جز بدترین ادمها مسحوب میشیم.
687
00:35:49,047 --> 00:35:51,777
ما مجبور بودیم تموم آمریکا رو رانندگی کنیم..
688
00:35:51,847 --> 00:35:53,257
پس یه جا که مزایده داشت رفتیم
689
00:35:53,327 --> 00:35:56,057
و یه واگشن دتتسون 210 خریدیم,
690
00:35:56,127 --> 00:35:59,857
بعد صندلی پشتی رو خوابونده بودیم و واسایلمون رو توش گذاشته بودیم.
691
00:35:59,927 --> 00:36:03,857
اینقدر میترسیدیم که وسایلمون رو بدزدن که,
692
00:36:03,927 --> 00:36:06,417
یه تابلو بزرگ کنار ماشین زده بودیم
693
00:36:06,487 --> 00:36:09,777
که میگفت:
, "مرکز کنترل بیماریآتلانتا
694
00:36:09,847 --> 00:36:11,737
واحد انتقال نمونه."
695
00:36:11,807 --> 00:36:14,617
ما اون تابلو رو با واسیلمون اون پشت میذاشتیم,
696
00:36:14,687 --> 00:36:16,097
و خیلی خوبم جواب داد,
697
00:36:16,167 --> 00:36:18,657
تا وقتی که خود تابلو رو دزدیدن.
698
00:36:19,767 --> 00:36:20,977
میخوام راجب ماشین حرف بزنم ,
699
00:36:21,047 --> 00:36:23,137
ولی کی دوست داره اینجا یکم شعبده ببینه؟
700
00:36:23,209 --> 00:36:24,779
اره!
701
00:36:24,847 --> 00:36:26,337
میدونم که باید راجب کار حرف بزنیم.
702
00:36:26,407 --> 00:36:29,126
ایراد نداره اگه برامون یکم شعبده کنید?
703
00:36:29,194 --> 00:36:30,780
چیزی ... چیزی با خودتون آوردین اصلا؟?
704
00:36:30,847 --> 00:36:32,137
من یه کاری میکنم.
705
00:36:32,207 --> 00:36:34,937
دستات رو بالا بیار.
706
00:36:35,007 --> 00:36:36,297
- چیف هر دو؟both?
- اره. اینطوری.
707
00:36:36,367 --> 00:36:37,777
- اینطروی?
- یکم بازترشون کن.
708
00:36:37,847 --> 00:36:39,377
چپ دستی یا راست دست؟
709
00:36:39,447 --> 00:36:41,737
راست دست مگر اینکه بخوام تیراندازی کنم.
710
00:36:41,807 --> 00:36:43,537
- مشتش کن.
- اینطوری? این?
711
00:36:43,607 --> 00:36:45,897
خب، حالا این چپی رو برگردون.
712
00:36:46,527 --> 00:36:48,857
این علامتو اینجا میزنم.
713
00:36:48,927 --> 00:36:50,337
میتونی به همه نشونش بدی?
714
00:36:50,407 --> 00:36:52,540
- علامت رو به همه نشون بده.
- اینجا ه علامت دارم.
715
00:36:52,607 --> 00:36:53,857
خب حالا بزار ببینم.
716
00:36:53,927 --> 00:36:55,657
مطمئن میشیم که خشک شده.
717
00:36:55,727 --> 00:36:57,257
خشک شده پس نباید پاک بشه
718
00:36:57,327 --> 00:36:58,417
اره، پاک نمیشه.
719
00:36:58,487 --> 00:37:00,217
قصدمون اینه که ...
720
00:37:00,457 --> 00:37:02,067
کاری کنیم که از ان
721
00:37:03,007 --> 00:37:05,257
پاک بشه و بیاد ...
722
00:37:08,247 --> 00:37:10,457
اگه تو این دست باشه من ...
723
00:37:10,527 --> 00:37:13,057
محض رضای خدا
724
00:37:14,487 --> 00:37:16,097
چطوری شد?
725
00:37:24,287 --> 00:37:26,330
ادامه بده یکی دیگه هم بکن. کی دوست داره یکی دیگه هم ببینه؟
726
00:37:26,397 --> 00:37:27,647
اره!
727
00:37:27,715 --> 00:37:30,164
خب اینجا چی داری؟ اونجا یه تیکه کاغذ داری؟
728
00:37:30,231 --> 00:37:31,844
اره.
729
00:37:31,967 --> 00:37:33,617
منم اینجا یه قلم دارم..
730
00:37:33,687 --> 00:37:37,097
خب بزار انجا چنتا خط بکشم..
731
00:37:37,167 --> 00:37:38,217
از اینجا شروع میکنیم..
732
00:37:38,287 --> 00:37:39,377
خودکارو بگیر.
733
00:37:39,447 --> 00:37:40,817
- خودکارو بگیر.
- اره
734
00:37:40,887 --> 00:37:43,777
از بین یک تا ده یه عدد انتخاب کن.
735
00:37:43,847 --> 00:37:45,020
نه
736
00:37:45,087 --> 00:37:46,457
نه، بنویسش.
737
00:37:46,527 --> 00:37:47,737
- نه
- خوبه
738
00:37:47,807 --> 00:37:49,497
حخب حالا بزار ببینم,
739
00:37:49,567 --> 00:37:52,257
اون خانمی که عینک شده اونجا.
740
00:37:52,327 --> 00:37:56,057
اره. از بین نه تا نوزده یه عدد انتخاب کن.
741
00:37:56,127 --> 00:37:57,780
11.
742
00:37:57,847 --> 00:37:59,137
- یازده
- فک کنم مرد باشه اون.
743
00:37:59,207 --> 00:38:01,417
یکم خجالت اوره.
744
00:38:03,807 --> 00:38:05,697
ممکنه این خیلی برامون دردسر درست کنه
745
00:38:11,647 --> 00:38:12,977
خیلی سریع ازش بگزریم!
746
00:38:13,047 --> 00:38:14,100
اره
747
00:38:14,167 --> 00:38:15,777
- ریچارد!
- بله؟
748
00:38:15,847 --> 00:38:18,257
از بین 11 تا 21 یه عدد انتخاب کن.
749
00:38:18,327 --> 00:38:19,740
19
750
00:38:19,807 --> 00:38:21,777
- مطمئنی؟?
- اره
751
00:38:21,847 --> 00:38:23,457
- نوزده، بنویسش.
- اونجا اره؟
752
00:38:23,527 --> 00:38:24,697
عالیه
753
00:38:24,767 --> 00:38:28,017
این کسی که با ژاکت ابی اینجا نشسته.
754
00:38:28,087 --> 00:38:30,377
- چطوری?
- فک کنم اون زن باشه.
755
00:38:34,247 --> 00:38:37,977
تشخصیش خیلی سخته.
756
00:38:39,287 --> 00:38:41,737
یه عدد از بین 19 تا 29 لطفا.
757
00:38:41,807 --> 00:38:43,420
27.
758
00:38:43,487 --> 00:38:45,417
بیست و هفتف بنویسش.
759
00:38:46,047 --> 00:38:47,497
شماره قدیمی جیل ویلیانو.
760
00:38:47,567 --> 00:38:50,977
اون مردی که پیرهن سفید استین کوتاه پوشیده.
761
00:38:51,047 --> 00:38:53,657
- اون اقای چند جنسیتی اونجا.
- بله بله!
762
00:38:53,727 --> 00:38:56,377
یه عدد از 27 تا 37.
763
00:38:56,447 --> 00:38:57,577
33.
764
00:38:57,647 --> 00:38:58,897
Thirty-three,
write that down.
765
00:38:58,967 --> 00:39:01,377
اخر هم اون خانمی با موهای بلند که اونجا نشته .
766
00:39:01,447 --> 00:39:04,763
یه عدد از بین 33 تا 49?
767
00:39:04,874 --> 00:39:07,020
- 42.
- 42.
768
00:39:07,163 --> 00:39:10,617
پس نه، 11, 19,
27, 33 42.
769
00:39:10,687 --> 00:39:13,537
این اعدادی هستند که تصاودفی به دست اومدن.
770
00:39:13,607 --> 00:39:15,097
چند سال پیش,
771
00:39:15,167 --> 00:39:17,217
من خودم شش تا عدد انتخاب کردم.
772
00:39:17,287 --> 00:39:18,577
اعداد شانس من بودن,
773
00:39:18,647 --> 00:39:21,097
رفتم تو یه مغاره و ه بلط بخت ازمایی خریدم.
774
00:39:21,167 --> 00:39:22,420
و برنده شدم.
775
00:39:22,487 --> 00:39:25,497
خیلی کم بود ولی بازم یه چیزی بردم.
776
00:39:25,567 --> 00:39:28,537
و اون بلیط رو تو کیف پولم دارم.
777
00:39:29,127 --> 00:39:31,417
- بزار ببینم.
- نه نه نه نه!
778
00:39:31,487 --> 00:39:33,817
برای خوش شانسی تو کیفم گذاشتمش.
779
00:39:33,887 --> 00:39:35,097
دوربین کجاست?
780
00:39:35,167 --> 00:39:36,537
میتونی ببینی?
781
00:39:36,607 --> 00:39:38,817
یه بلیط اونجاست.
782
00:39:38,887 --> 00:39:41,580
این یه بلیط بخت آزمایی هست? -فکر کنم اون اعداد برات آشنا باشن,
783
00:39:41,647 --> 00:39:43,137
اگه بلد بخونیشون.
784
00:39:43,207 --> 00:39:45,580
پس تو ....
785
00:39:45,647 --> 00:39:48,097
باید عینک بزنم تا بخونمش.
786
00:39:48,456 --> 00:39:49,586
خب بزار ببینیم...
787
00:39:49,767 --> 00:39:51,497
- اولین عددچی بود؟?
- نه
788
00:39:51,567 --> 00:39:52,657
نه. اینجاست.
789
00:39:52,727 --> 00:39:53,817
- 11.
- 11.
790
00:39:53,887 --> 00:39:55,457
- 19
- نوزده برای ریچارد.
791
00:39:55,527 --> 00:39:57,257
- 27.
- 27.
792
00:39:57,327 --> 00:39:59,057
- 33.
- 33.
793
00:39:59,127 --> 00:40:00,697
- اخری؟?
- 42.
794
00:40:10,127 --> 00:40:12,977
این واقعا بلیط بخت آزمایی بود
795
00:40:13,047 --> 00:40:15,217
من گیج شدم فقط.
796
00:40:15,287 --> 00:40:17,497
خب هنوز کارمون تموم نشده.
797
00:40:17,567 --> 00:40:20,017
ببینیم که آمریکایی چیکار میتونن بکنن?
798
00:40:20,087 --> 00:40:22,820
خب بزارین ببینیم که شما دو تا میتونید چیکار کنین؟?
799
00:40:22,887 --> 00:40:25,537
خب من داشتم از داینامو میپرسیدم که,
800
00:40:25,607 --> 00:40:27,260
که عضی از انجمن جادوگری هستی، نه؟?
801
00:40:27,327 --> 00:40:28,497
- اره
- ما نیستیم.
802
00:40:28,567 --> 00:40:30,177
من و تلر به این معروف هستیم که,
803
00:40:30,247 --> 00:40:33,457
که راز کارهای شبعده بازی رو لو میدیم.
804
00:40:33,527 --> 00:40:35,100
اینکارو میکنید. همیشه میگید که یه حقه چجوری کار میکنه..
805
00:40:35,167 --> 00:40:37,417
خب ما اینکارو میکنیم و به همین خاطر نمیزارن عضو انجمن شیم..
806
00:40:37,487 --> 00:40:38,577
که باعث شده به فکر فرو بریم..
807
00:40:38,647 --> 00:40:42,177
میتونیم با یکی از شعبدههای خودمون انجمن رو هم گول بزنیم.,
808
00:40:42,247 --> 00:40:44,377
در حالی که از
809
00:40:45,047 --> 00:40:46,817
از هیچکدوم از حقههایی که لو میدم استفاده نکنیم?
810
00:40:46,887 --> 00:40:49,737
تو سال 1985 اولین چزی که لو دادیم
811
00:40:49,807 --> 00:40:51,497
تو برنامه دیوید لترمن بود,
812
00:40:51,567 --> 00:40:54,337
و حقه پشت کوری الکی رو لو دادیم
813
00:40:54,407 --> 00:40:55,817
که شعبده بازا ازش استفاده میکردن.
814
00:40:55,887 --> 00:41:00,377
ما گفتیم که همه چشم بستن شعدبه بازها الکیه..
815
00:41:00,447 --> 00:41:03,777
خب ما حالا از داینامو برای بستن چشم استفاده میکنیم که نمیوتنه الکی باشه..
816
00:41:03,847 --> 00:41:05,057
تلر اونجا وای میسته و ,
817
00:41:05,127 --> 00:41:08,177
و تو داینامو مطمئن شو که تلر نمیتونه هیچ چیزی رو بشنوه.
818
00:41:08,247 --> 00:41:11,377
اینجا وایسا و مطمئن شو که تلر
819
00:41:11,447 --> 00:41:14,457
نه برای همیشه فقط برای الان میخوایم.
820
00:41:14,527 --> 00:41:17,737
فقط دستات رو بزار رو چشماش تا نتونه چیزی ببینه.
821
00:41:17,807 --> 00:41:19,377
نیاز نیست که ملایمت به خرج بدی. من نیستم.
822
00:41:19,447 --> 00:41:22,177
خوبه خوبه، تنها کاری که باید انجام بدی اینه که نزاری چیزی ببینه.
823
00:41:22,247 --> 00:41:24,097
چنتا انگشت جلو صورتته?
824
00:41:25,447 --> 00:41:26,977
خب به ما تهمت زدن که از کارتهای
825
00:41:27,047 --> 00:41:29,777
علامتدار استفاده میکنیم.
826
00:41:29,847 --> 00:41:31,377
کارتهای علامتدار خیلی سختن ...
827
00:41:31,447 --> 00:41:33,057
حتی قماربازهای حرفهای هم نمیتونن
828
00:41:33,127 --> 00:41:34,500
بعضی وقتا مطمئن باشن که کارت علامت داره..
829
00:41:34,567 --> 00:41:36,260
ولی دامینو مطمئن شده که کارتها علامت ندارن.
830
00:41:36,327 --> 00:41:38,897
کارت ها رو وارونه تو دست تلر میزاریم .
831
00:41:38,967 --> 00:41:40,937
که کارتها علامت داشتن، که ندارن,
832
00:41:41,007 --> 00:41:42,057
تلر نیاز داشت تا اونا رو ببینه,
833
00:41:42,127 --> 00:41:43,817
و دامینو نمزاره که تلر این کار رو بکنه.
834
00:41:43,887 --> 00:41:45,660
- اون نمیتونه ببینه.
- چیز دیگهای که ما لو دادیم
835
00:41:45,727 --> 00:41:47,897
تو برنامه جان کاروسن بود.
836
00:41:47,967 --> 00:41:50,417
ما این ایده مربوط به کرتها رو لو دادیم:
837
00:41:50,487 --> 00:41:52,257
انجام یه حقه آسون میشه
838
00:41:52,327 --> 00:41:54,300
اگه بدونی کدوم کارت قراره انتخاب بشه
839
00:41:54,367 --> 00:41:57,257
یکی از روش این کار اینه که جرمی, Jeremy,
840
00:41:57,327 --> 00:42:00,577
همه کارتها یکی باشن.
841
00:42:00,647 --> 00:42:01,940
- اره.
- بعد فقط کافی یه کارت رو انتخاب کنی,
842
00:42:02,007 --> 00:42:03,697
بعد میدونی که کارت کجاست.
843
00:42:03,767 --> 00:42:06,100
- یه دقیقه بلند شو جرمی.
- اره میتونم عمودی شم.
844
00:42:06,167 --> 00:42:08,177
میخوام مطمئن شم که تو اینا رو بررسی میکنی,
845
00:42:08,247 --> 00:42:11,226
و مطمئن شی که این کارتها یکی نیستن.
846
00:42:11,294 --> 00:42:13,260
- من اینارو باز میکنم.
- نه این یه بسته کارت کامله.
847
00:42:13,327 --> 00:42:14,417
اره یه بسته کامل کارته.
848
00:42:14,487 --> 00:42:17,534
یه روش دیگه انجام این کار اینه که
849
00:42:17,602 --> 00:42:19,003
میتونی تردستی کنی تا
850
00:42:19,071 --> 00:42:20,791
تا یه کارت رو تو پایین یا بالا ,
851
00:42:20,859 --> 00:42:22,291
یا وسط عالمت گذاری کنی.
852
00:42:22,359 --> 00:42:24,998
من احتمال این کار رو با استفاده از دستای تو از بین میبرم.
853
00:42:25,110 --> 00:42:29,065
خب حالا بیشتر کارت ها رو به تو میدم.
854
00:42:29,247 --> 00:42:30,377
و من خودم ...
855
00:42:30,447 --> 00:42:32,060
فقط کار هارو مثل این پخش کن.
856
00:42:32,127 --> 00:42:34,257
نزار من ببینم و یکی رو انتخاب کن.
857
00:42:34,327 --> 00:42:36,457
هیچ اشارها هم بهش نکن.
858
00:42:36,527 --> 00:42:38,540
فقط به کارتها نگاه کن.
بیشتر کارتها دست توعه.
859
00:42:38,607 --> 00:42:40,457
و فقط به یه کارت فکر کن.
860
00:42:40,527 --> 00:42:41,780
بهش نگا نکن و فقط بهش فکر کن.
861
00:42:41,847 --> 00:42:43,620
حالا ببندشون تا من نتونم ببینم.
862
00:42:43,687 --> 00:42:45,537
حالا قاطیشون کن.
863
00:42:45,607 --> 00:42:47,177
اونطوری هم متونی قاطیشون کنی.
864
00:42:47,247 --> 00:42:48,457
خوبه خوبه.
865
00:42:48,527 --> 00:42:50,817
ولی برشون گردون تا من نتونم ببینم.
866
00:42:50,887 --> 00:42:52,577
- خب به یه کارت فکر کرد ی دیگه؟.
867
00:42:52,647 --> 00:42:55,937
تو نمیدونی جای کارت کجاست مگه نه؟?
درسه? -نه نه.
868
00:42:56,007 --> 00:42:59,217
شعبه بازها معمولا سعی میکنن تا شما رو به اشتباه بندازن
869
00:42:59,287 --> 00:43:00,577
و زنجیره اتفاقات رو خوب به یاد نیارین
870
00:43:00,647 --> 00:43:02,697
ما میخوایم شما دقیقا زنجیره اتفاقات رو به یاد بیارید.
871
00:43:02,767 --> 00:43:04,817
اون کارت تو ذهنت هست مگه نه?
872
00:43:04,887 --> 00:43:06,217
- اره
- جای دیگهای نیست?
873
00:43:06,287 --> 00:43:09,100
نه نیست. -کارتها قاطی شدن و تو اصلا نمیدونی کجان؟.
874
00:43:09,167 --> 00:43:10,817
حالا من این کارت ها رو به تو میدم
875
00:43:10,887 --> 00:43:13,100
ترتیب ین کارت ها تغییر نمیکنه. تغییر نمیکنه..
876
00:43:13,167 --> 00:43:14,300
دیگه بهشون دست نمیزنم.
877
00:43:14,367 --> 00:43:15,577
دیگه بهشون دست نمیزنم,
خب؟
878
00:43:15,647 --> 00:43:18,017
حالا که دستامو برداشتم دیگه بهشون دست نمیزنم,
879
00:43:18,087 --> 00:43:19,220
اسمکارت چی بود?
880
00:43:19,287 --> 00:43:20,337
- شاه قلب.
- باشه
881
00:43:20,407 --> 00:43:23,420
خب حالا میری اونجا و کارها رو دو دونه ,
882
00:43:23,487 --> 00:43:25,897
وارونه تو دست تلر میزاری، باشه?
883
00:43:25,967 --> 00:43:27,657
- تو دستش؟?
- تو دست راستش.
884
00:43:27,727 --> 00:43:29,017
وارونه?
- اره
885
00:43:29,087 --> 00:43:30,500
دامینو مطمئن باش که نمیتونه ببینه.
886
00:43:30,567 --> 00:43:32,217
هیچی نمیتونه ببینه.
887
00:43:34,527 --> 00:43:36,777
داینامو میبینی، ما اینگلیسیها بازهم
888
00:43:36,847 --> 00:43:39,177
کتک خور شدیم.
889
00:43:48,007 --> 00:43:50,697
خب داینامواون تونست چیزی ببینه? -هیچی
890
00:43:50,767 --> 00:43:52,860
- جرمی اسم کارتت چی بود?
- شاه قلب.
891
00:43:52,927 --> 00:43:54,557
به کارت بعدی نگا کن.
892
00:43:55,207 --> 00:43:58,814
- محض رضای خدا.
- کارتی که تو دسته بهش فکر شده بود.
893
00:44:03,327 --> 00:44:05,057
خب ...
894
00:44:10,247 --> 00:44:12,097
خب در هر صورت شما اینجا اومده بودین که مسابقه بدین.
895
00:44:12,167 --> 00:44:15,457
و میتونیم تو این نور در حال محو شدن ببینیم که,
896
00:44:15,527 --> 00:44:17,177
که وضع هوا اصلا خوب نبوده.
897
00:44:17,247 --> 00:44:19,537
در واقع امرروز صبح که به پیست رسیدیم,
898
00:44:19,607 --> 00:44:20,897
این شکلی بود.
899
00:44:20,967 --> 00:44:22,897
و خب ... میتونید مشکل رو ببینید.
900
00:44:22,967 --> 00:44:25,177
تو این تیکه میشه مسیر رو دید.
901
00:44:25,247 --> 00:44:27,340
ولی اگه یه تصویر دیگه رو ببینیم ... فکر کنم ه تصویر متحرک داریم.
902
00:44:27,407 --> 00:44:30,057
خب اون بیرون مسلما یه مسیری وجود داره.
903
00:44:31,327 --> 00:44:33,457
میتونم تصور کنم که کار سختیه که
904
00:44:33,527 --> 00:44:34,580
ببینی مسیر به کجا میره.
905
00:44:34,647 --> 00:44:35,860
- تو اول رفتی مگه نه؟?
- اره
906
00:44:35,927 --> 00:44:39,657
و یه تیکه خلیلی خوب بود من باید بگم اینو
907
00:44:39,727 --> 00:44:42,617
وقتی که زمین خشک این پیچ آسونه
908
00:44:42,687 --> 00:44:44,137
ولی خشک نیست.
909
00:44:44,207 --> 00:44:46,657
هوا داشت بهتر میشد و یخ داشت اب میشد.
910
00:44:47,207 --> 00:44:48,897
و همه چی خیلی خیلی بد یش رفت.
911
00:44:48,967 --> 00:44:52,417
کی دوست داره ببینه که دانامو دور خودش میچرخه؟?
912
00:44:52,487 --> 00:44:54,020
- اره، همه میخوان اینو ببین?
- اره!
913
00:44:54,087 --> 00:44:55,217
بزار یه نگاهی بهش داشته باشیم.
914
00:44:55,287 --> 00:44:56,577
این پیچی بود که میگم,
915
00:44:56,647 --> 00:44:58,617
میتونید ببینید که داره میره و ,
916
00:44:58,687 --> 00:44:59,817
بعدش ...
917
00:44:59,887 --> 00:45:02,937
اینجا خیل سر خوردی با ماشین.
918
00:45:03,007 --> 00:45:05,297
برای این باید دست بزنید.
919
00:45:05,367 --> 00:45:07,417
اینطوری خوبه.
920
00:45:08,167 --> 00:45:11,074
- ترسناک بود?
- نه، جالب بود!
921
00:45:11,142 --> 00:45:12,740
اینطوری بودم که با خودم میگفتم میتونم اینکارو برای تمام رو انجام بدم,
922
00:45:12,807 --> 00:45:13,897
خیلی حال میده"
923
00:45:13,967 --> 00:45:16,377
کی حالا دوست داره دور پایانی رو ببینه?
924
00:45:16,447 --> 00:45:18,417
- اره!
- بزارید ببینیم.
925
00:45:18,487 --> 00:45:19,897
دور داینامو، اینجا شروع میشه.
926
00:45:19,967 --> 00:45:21,417
شروع شد.
927
00:45:21,487 --> 00:45:24,217
یه شروع خوب، آروم و سریع.
و راه میفته.
928
00:45:24,287 --> 00:45:26,177
بیایید تمومش کنیم!
929
00:45:26,247 --> 00:45:27,577
خب حالا ....
930
00:45:27,647 --> 00:45:28,977
اینجا سریع بود ...
931
00:45:29,047 --> 00:45:32,057
اه، اونجا یه میانبر میزنه. خوب بود.
932
00:45:32,127 --> 00:45:33,457
خوب کنترل میکنه.
933
00:45:33,527 --> 00:45:38,177
معمولا این تیکه زمین خاکی ولی
934
00:45:38,247 --> 00:45:40,937
الان شبیه چی شده?
الان فقط گل و لجنه.
935
00:45:41,007 --> 00:45:42,217
خدای من اینجا سخته !
936
00:45:42,287 --> 00:45:43,537
ولی تونستی کنترلش کنی
937
00:45:43,607 --> 00:45:46,897
یکم از مسیر منحرف شدی ولی خیلی بد نبود.
938
00:45:48,567 --> 00:45:49,617
بازم بد نبود.
939
00:45:49,687 --> 00:45:52,377
سریع نیست ولی ...
940
00:45:52,447 --> 00:45:55,257
فکر نمیکنم که دیگه تو مسیر باشم، بچه ها.
941
00:45:55,767 --> 00:45:57,097
نه هنوز زمین قهوهایه
942
00:45:57,167 --> 00:46:00,577
نه این پیچیه که جیمز می ازش با سرعت شد میشه.
943
00:46:00,647 --> 00:46:02,377
ماشین به اندازه کافی چسبندگی داشت؟
944
00:46:02,447 --> 00:46:05,457
نه همش سر میخورد!
945
00:46:05,527 --> 00:46:06,817
نه خوب بود.
946
00:46:06,887 --> 00:46:08,817
نه اینجا هم یکم سر خوردی.
947
00:46:08,887 --> 00:46:10,337
پیچ سخت شماره 2 ما بهش میگیم.
948
00:46:10,407 --> 00:46:11,657
داره رو اب راه میره,
اره.
949
00:46:11,727 --> 00:46:13,977
اره، شبیه عیسی مسیح که رو اب راه میره.
950
00:46:14,047 --> 00:46:16,697
حالا دوباره به اسفالت رسیدیم.
951
00:46:16,767 --> 00:46:19,377
اینجا کلی جلوی ماشین به زمین چسبیده بود
952
00:46:19,447 --> 00:46:21,057
یه دفعهای.
953
00:46:21,127 --> 00:46:22,660
به جلو ماشین نگاه کن که چطور میچرخه.
954
00:46:22,727 --> 00:46:23,977
باور کردنی نیست!
955
00:46:24,047 --> 00:46:27,497
خب حالا به تیکها رسیدیم که معمولا میشه سرعت رفت.
956
00:46:27,567 --> 00:46:29,937
بجنب دیگه، حالا شد.
957
00:46:30,007 --> 00:46:33,097
اینجا بود که تو تمرین کنترل ماشین رو از دست دادی.
958
00:46:33,167 --> 00:46:34,577
ولی اینبار دیگه کنترل کردی ماشین رو.
959
00:46:34,647 --> 00:46:37,377
یهو جلوی ماشین به زمین جسبیده!
960
00:46:37,447 --> 00:46:39,657
به آخرین پیچ رسید.
961
00:46:39,727 --> 00:46:43,017
یکم کار سخت میشه و کنترل ماشین رو از دست دادی
ولی خوب کنترل کدی آخرش.
962
00:46:43,087 --> 00:46:45,257
و حالا از خط رد شدی
963
00:46:47,967 --> 00:46:50,417
کارت خوب. سخت هم بود..
964
00:46:50,487 --> 00:46:53,260
سخت بود.
965
00:46:53,327 --> 00:46:57,137
بعد از اینکه دور تو تموم شد، حالا نوبت به شما رسیده.
966
00:46:57,207 --> 00:46:58,897
- اره.
- لذت بردی?
967
00:46:58,967 --> 00:47:02,060
اره خیلی حال داد بهم. و خب تلر هم کنارم بود که خلی کمک میکرد.
968
00:47:02,127 --> 00:47:04,617
اره خیلی کمک میکرد و باعث تعادل میشد.
969
00:47:04,687 --> 00:47:05,977
اره.
970
00:47:06,047 --> 00:47:07,577
تو هم یه تیکه خیلی خوب داری، ببینیمش؟.
971
00:47:07,647 --> 00:47:09,257
اره اره، داشتم.
972
00:47:09,327 --> 00:47:10,740
کسی دوست داره اون تیکه رو ببینه؟
973
00:47:10,807 --> 00:47:12,537
- اره!
- بزارید ببینیم.
974
00:47:12,607 --> 00:47:14,497
خیلی سریع وارد پیچ شدی.
975
00:47:14,567 --> 00:47:15,697
بازم ماشین فرمون نگرفت اینجا.
976
00:47:15,767 --> 00:47:17,537
یکی دیگه هم اونجا از مسیر خارج شده,
977
00:47:17,607 --> 00:47:20,217
میتونی جای رد شدن چرخ رو ببینی,
ولی نه اونقدر که تو خارج شدی.
978
00:47:20,287 --> 00:47:21,577
خیلی خوبه.
979
00:47:21,647 --> 00:47:24,937
تو بیشتر از همه از مسیر خارج شدی,
980
00:47:25,007 --> 00:47:26,377
یه مقدار خیلی بیشتری.
981
00:47:26,447 --> 00:47:29,257
تا حال تو این بخش تو بنده محسوب میشی.
982
00:47:29,327 --> 00:47:31,617
دورترین فرد از پیست، من توش اولم.
983
00:47:31,687 --> 00:47:34,097
ولی تونستی یه دور کامل بزنی.. -اره تونستم.
984
00:47:34,167 --> 00:47:36,257
بزار به دورت یه نگا بندازم.
985
00:47:36,327 --> 00:47:39,497
یه شروع تمیز دیگه..
986
00:47:39,567 --> 00:47:41,297
با سرعت به پیچ اول نزدیک میشی.
987
00:47:41,367 --> 00:47:44,377
راه افتادیم تلر، میتونی حسش کنی?
988
00:47:45,167 --> 00:47:47,417
اون تو اصلا ترسناک نیست.
989
00:47:48,007 --> 00:47:49,617
خیلی تمیز این تیکه رو رد کردی,
990
00:47:49,687 --> 00:47:51,017
خیلی خوب تو پیست موندی،
991
00:47:51,087 --> 00:47:53,257
برعکس داینامو که دیوانه وار رد کرد ایجارو.
992
00:47:53,327 --> 00:47:54,897
حالا تیکه خاکی.
993
00:47:54,967 --> 00:47:56,297
در واقع، گلی و جلنی.
994
00:47:56,367 --> 00:47:57,657
هر چی که بهش میگید.
995
00:47:59,194 --> 00:48:00,487
اه!
996
00:48:01,767 --> 00:48:03,057
اینجا رو با سرعت رد کردم..
997
00:48:03,127 --> 00:48:04,417
اه اوه اووه!
998
00:48:04,487 --> 00:48:06,537
- خیلی خوب ماشین رو کنترل کردی.
- مرسی.
999
00:48:06,607 --> 00:48:08,177
رانندگیت خوب بود.
1000
00:48:08,247 --> 00:48:11,657
همه چی تحت کنترله.
خفه شو تلر، همه چیز خوبه!
1001
00:48:12,287 --> 00:48:13,577
حواست رو پرت میکنه?
1002
00:48:13,647 --> 00:48:14,697
و حالا این ...
1003
00:48:14,767 --> 00:48:17,057
بعضی وقتا که ماشین کند به نظر میرسه، سرعتش بالاست,
1004
00:48:17,127 --> 00:48:20,457
و بعضی وقتا که سریع به ظنر میرسه، سرعتش کمه.
1005
00:48:20,527 --> 00:48:23,177
این سریع به نظر میرسه، صداقانه باید بگم اینو
1006
00:48:23,247 --> 00:48:24,737
ولی حرمات اضافی ماشین خیلی زیاده,
1007
00:48:24,807 --> 00:48:27,177
که البته هیچ کمکی به حرکت رو به جلو نمیکنه,
1008
00:48:27,247 --> 00:48:29,977
- که مشکل داره.
- ولی خیلی خوب به نظر میرسه.
1009
00:48:30,047 --> 00:48:32,937
عالی به نظر میاد.
این تلویزیون عالیه.
1010
00:48:36,287 --> 00:48:38,377
اینجا میتونی صدای موتور دو لیتری رو بشنوی
1011
00:48:38,447 --> 00:48:39,617
و حالا به مسیر صاف میرسی.
1012
00:48:39,687 --> 00:48:41,017
داریم میریم!
- آآه!
1013
00:48:41,087 --> 00:48:43,177
- حالا بووک!!
- اه!
1014
00:48:43,247 --> 00:48:45,377
و حالا داری میرسی به
1015
00:48:45,447 --> 00:48:47,777
این همون پیچ معروفه، این یکی نه بعدی,
1016
00:48:47,847 --> 00:48:49,817
همون که ازش خارج شدی.
1017
00:48:49,887 --> 00:48:52,057
اه سعی کردی مثل اسکندی فلیک کار کنی,
1018
00:48:52,127 --> 00:48:53,417
یکم زود بود.
1019
00:48:53,487 --> 00:48:54,537
بازم ماشین فرمون نگرفت,
1020
00:48:54,607 --> 00:48:56,137
ولی این بار ماشین رو کنترل کردی.
1021
00:48:56,207 --> 00:48:58,217
و حالا از خط رد شدی
1022
00:49:08,927 --> 00:49:10,577
خب زمانهای شما رو تو دستام دارم.
1023
00:49:10,647 --> 00:49:11,727
باشه.
1024
00:49:13,407 --> 00:49:15,457
داینامو با تو شروع میکنیم..
1025
00:49:15,527 --> 00:49:18,708
1:39.3
1026
00:49:19,232 --> 00:49:20,897
- خوبه
- خیلی کنده.
1027
00:49:24,705 --> 00:49:27,379
ولی خب علامت برف رو گرفتی.
1028
00:49:27,447 --> 00:49:30,329
تا حالا تو سریعتری کسی هستی که
1029
00:49:30,397 --> 00:49:33,367
پیست برفی ما رو تونسته دور بزنه.
1030
00:49:33,847 --> 00:49:36,775
ولی آیا از پن و تلر هم سریعتر هستی؟
1031
00:49:36,843 --> 00:49:38,779
هیجان زده شدید مگه نه؟
1032
00:49:38,847 --> 00:49:40,254
- اره.
- یکم استرس دارم.
1033
00:49:40,321 --> 00:49:42,331
تو تونستی تو یک دقیقه
1034
00:49:43,351 --> 00:49:45,001
سی ثانیه
1035
00:49:46,465 --> 00:49:48,117
و 8.3 دهم ثانیه از خط رد شی.
1036
00:49:52,567 --> 00:49:53,777
پسر بود.
1037
00:49:53,847 --> 00:49:57,462
تسلیت.
تسلیت.
1038
00:49:57,699 --> 00:50:00,491
تبریک آقایون
تبریک.
1039
00:50:00,559 --> 00:50:02,699
عالی بود!
1040
00:50:02,767 --> 00:50:04,638
و از همه شما تشکر میکنم,
1041
00:50:04,706 --> 00:50:06,553
که به اینجا اومدین و شعبده بازی کردید.
1042
00:50:06,621 --> 00:50:08,887
ولی حالا دیگه باید به داینامو
1043
00:50:08,955 --> 00:50:11,979
و سریعترین شعبده بازها جهان، پن و تلر خدافظی کنیم!
1044
00:50:12,047 --> 00:50:15,257
سریعترین شعبده بازها جهان!
1045
00:50:19,927 --> 00:50:23,697
خب، امشب ما قصد دارین تا
1046
00:50:23,767 --> 00:50:27,057
که رکورد ماشینهای دوگانه رو تو آب بشکنیم.
1047
00:50:27,127 --> 00:50:29,657
کمی قبلتر جرمی رفتا تا یخ چیزی بسازه,
1048
00:50:29,727 --> 00:50:32,297
و صادقانه باید بگویم که کارش بد بود.
1049
00:50:32,367 --> 00:50:33,617
- نه نبود.
- بود.
1050
00:50:33,687 --> 00:50:36,297
پس من و هموند کنترل پروژه رو در اختیار گرفتیم،
1051
00:50:36,367 --> 00:50:39,937
و ما تصمیم گرفتیم تا یه ماشین سه چرخ ساخته سال 1970 رو
1052
00:50:40,007 --> 00:50:41,977
که یه سقف قابل برداشتن داره و اسمش باند باگ ...
1053
00:50:42,047 --> 00:50:43,097
این یه عکس از ماشینه.
1054
00:50:43,167 --> 00:50:45,497
و با یه جک اسکی ترکیبش کردیم,
1055
00:50:45,567 --> 00:50:49,097
و چیزی ساختیم که اسمش رو پاند باپ گذاشتیم.
1056
00:50:49,167 --> 00:50:51,209
و وقتی که کارمون تموم شد.,
1057
00:50:51,344 --> 00:50:52,460
حالا به سمت دریاچه رفتیم,
1058
00:50:52,527 --> 00:50:57,137
و مسابقهای که اسمش هفته سرعت کانیستون هست.
1059
00:50:58,167 --> 00:51:00,777
تو دهه اخیر، خیلی از راننده شجاع
1060
00:51:00,847 --> 00:51:04,137
تو این ابها پنج مایلی با نهایت سرعت رفتن,
1061
00:51:04,207 --> 00:51:07,114
تا به رکورد جدید دست پیدا کنن.
1062
00:51:12,007 --> 00:51:15,697
یکی از اونا دونالد کمپل افسانهای بود.
1063
00:51:16,247 --> 00:51:18,617
که در سال 1967 اینجا کشته شد,
1064
00:51:18,687 --> 00:51:23,257
در حالی که سعی داشت رکورد 300 مایل بر ساعت را بشکنه.
1065
00:51:30,807 --> 00:51:34,457
امروز تو هفته سرعت، همون روح ماجراجویی زنده است,
1066
00:51:34,527 --> 00:51:36,417
در حالی که مردم از سراسر جهان
1067
00:51:36,487 --> 00:51:38,977
اومدن تا قایقهاشون و موتوهاشون,
1068
00:51:39,047 --> 00:51:42,537
و خودشون رو تا نهایت حد خود برسونند.
1069
00:51:43,025 --> 00:51:45,269
اینجا بهشت سرعت هست.
1070
00:51:45,337 --> 00:51:48,875
من مطمئن بودم که پاند باگ قانونی ما
1071
00:51:48,943 --> 00:51:51,497
بین اینا جا میگرفت.
1072
00:52:13,502 --> 00:52:14,877
صب بخیر
1073
00:52:21,021 --> 00:52:23,151
به این نگا کنید!
1074
00:52:25,609 --> 00:52:30,052
بعد از اینکه پارک کردم، رفتم تا هموند و کلارکسون رو پیدا کنم,
1075
00:52:30,218 --> 00:52:33,457
که فکر میکرد میتونه با یه چیز بهتر بیاد.
1076
00:52:37,167 --> 00:52:38,457
امادهاید?
1077
00:52:38,527 --> 00:52:40,497
اینو باور نمیکنید.
1078
00:52:40,567 --> 00:52:41,697
خب.
1079
00:52:41,767 --> 00:52:44,977
ببینید چقدر باهوشم!
1080
00:52:45,967 --> 00:52:47,617
سلام!
1081
00:52:50,127 --> 00:52:51,177
اه اره!
1082
00:52:51,247 --> 00:52:54,817
واقعا شکه کننده هست..
1083
00:52:54,885 --> 00:52:58,023
چرخاش وقتی نزدیک خشکی باشیف پایین میاد..
1084
00:52:58,200 --> 00:53:00,417
خیلی هوشمندانه هست!
1085
00:53:01,247 --> 00:53:02,457
میگم، معذرت میخوام
1086
00:53:02,527 --> 00:53:04,137
من یکم عقب تر وای میستم.
1087
00:53:04,207 --> 00:53:08,177
من یه چیز خارق العاده نساختم?
1088
00:53:08,247 --> 00:53:10,177
- نه
- تو اینو نساختی.
1089
00:53:10,247 --> 00:53:12,017
این خیلی باحاله ولی نمیتونی ازش استفاده کنی.
1090
00:53:12,087 --> 00:53:14,097
- چرا نه?
- چون از لحاظ قانونی اجازه نداری!
1091
00:53:14,167 --> 00:53:15,417
خب یه پلاک روش بندازین.
1092
00:53:15,487 --> 00:53:17,697
این یه ماشین دوگانه نیست، یه قایقه.
1093
00:53:17,767 --> 00:53:19,377
یه قایقه هست که پا داره.
1094
00:53:19,447 --> 00:53:21,657
برای کاری که ما میکنیم مناسب نیست.
1095
00:53:21,727 --> 00:53:24,457
- خبف ماشین تو کجاست?
- اه!
1096
00:53:30,632 --> 00:53:32,482
- نظرت چیهk?
- اه، اره!
1097
00:53:33,407 --> 00:53:34,777
نگاش کن!
1098
00:53:34,847 --> 00:53:36,937
این کار خوبیه..
1099
00:53:37,316 --> 00:53:39,046
این قیافت برای چیه?
1100
00:53:39,267 --> 00:53:40,940
این احمقانهترین چیزی که تو عمرم دیدم.
1101
00:53:41,007 --> 00:53:43,097
این باحالترین چیز ممکنه!
1102
00:53:43,167 --> 00:53:45,137
- بهش نگا کن!
- اینا چیه?
1103
00:53:45,207 --> 00:53:47,300
- اینا دراش هستن.
- اینا دریچه های زیر ماشین هستن.
1104
00:53:47,367 --> 00:53:48,417
چه درایی?
1105
00:53:48,487 --> 00:53:49,700
وقتی که چرخارو جمع میکنی.
1106
00:53:49,767 --> 00:53:51,737
چرخای جلو میرن تو و این درا بسته میشن,
1107
00:53:51,807 --> 00:53:53,897
به ارومی هر چه تمومتر.
1108
00:53:53,967 --> 00:53:55,657
پس اونا ...
چرخای عقب پس چیکار میکنن?
1109
00:53:57,447 --> 00:53:58,577
این شکاف دندانه داره چی پس?
1110
00:53:58,647 --> 00:54:00,377
منظورت چیه؟
1111
00:54:00,447 --> 00:54:01,897
به این نگا کنید.
1112
00:54:01,967 --> 00:54:04,697
این ماشین باید تواب به سرعت بالا برسه.
1113
00:54:04,767 --> 00:54:05,703
میدونم!
1114
00:54:05,771 --> 00:54:08,995
شما به این برای رسیدن به سرعت بالا نیاز دارید,
1115
00:54:09,063 --> 00:54:11,124
یه خمدیگی ملایم و خوب.
1116
00:54:11,291 --> 00:54:14,017
اینی که اینجاست، تیزه.
1117
00:54:14,087 --> 00:54:16,657
پس وقتی تو اب هستید این تو اب فرو میره,
1118
00:54:16,727 --> 00:54:18,377
و کترل از دست میره.
1119
00:54:18,445 --> 00:54:20,074
ما میواستیم جوری بشه که دور چرخ جا بیفته,
1120
00:54:20,141 --> 00:54:21,425
وگرنه تو خیابون جواب نمیداد.
1121
00:54:21,492 --> 00:54:22,702
متونستید بهش موج بدی و حلقهایش کنید!
1122
00:54:22,770 --> 00:54:25,573
اونکار سخت میشد. اینطوری آسون تره.
1123
00:54:25,640 --> 00:54:28,290
من میدونم آسون تره، ولی یه تله مرگ ساختید.
1124
00:54:29,527 --> 00:54:31,537
وزن. تا جلوش رو پایین نگه داره.
1125
00:54:31,607 --> 00:54:33,540
- میدونم کارش چیه.
- پس مشکلی نیست دیگه.
1126
00:54:33,607 --> 00:54:36,257
این مگه قرار نیست بالا پایین بره؟?
1127
00:54:36,327 --> 00:54:38,297
- نمیدونیم..
- احتمالا نه.
1128
00:54:38,367 --> 00:54:39,817
هر کسی که سوارش بشه
1129
00:54:39,887 --> 00:54:42,337
- قطعا ارزوی مرگ داره.
- نه اینطور نیست!
1130
00:54:42,407 --> 00:54:46,372
هرکسی که سوارش بشه، باحالترین فرد اینجا میشه، این حقیقته.
1131
00:54:46,443 --> 00:54:48,337
کدومتون قراره سوارش بشه؟
1132
00:54:48,407 --> 00:54:49,700
حاا نکته جالبش همینه ...
1133
00:54:49,767 --> 00:54:51,937
ما راجبش فکر کردیم. باید کسی باشه که
1134
00:54:52,007 --> 00:54:53,737
گواهینامه و اجازه مسابقه دادن داشته باشه.
1135
00:54:53,807 --> 00:54:55,780
- تو همچین گواهینامهای داری?
- نه ندارم.
1136
00:54:55,847 --> 00:54:59,537
منم ندارم. کسی رو میشناسم که داشته باشه؟
1137
00:54:59,607 --> 00:55:00,857
اره من یه گواهینامه مسابقه دارم
1138
00:55:00,927 --> 00:55:03,337
- پس همه چی حله دیگه.
- اینم قایق مسابقت.
1139
00:55:03,407 --> 00:55:06,257
ببین چه چیزی برات ساختیم.
1140
00:55:06,327 --> 00:55:08,937
- من سوارش نمیشم.
- چرا میشی.
1141
00:55:09,007 --> 00:55:10,337
نه من اینکارو نمیکنم ...
1142
00:55:10,407 --> 00:55:12,537
- نه!
- خب مجبوری.
1143
00:55:12,607 --> 00:55:15,697
- بایداینکارو بکنی.
-نه نمیکنم.
1144
00:55:15,767 --> 00:55:18,617
خب حالا باید برگردیم به مرکز اصلی.
1145
00:55:20,727 --> 00:55:22,817
- این شکسته.
- نه موازیش کن با ...
1146
00:55:22,887 --> 00:55:24,417
شکسته وگرنه ...
1147
00:55:24,487 --> 00:55:26,937
تو قبلا هم با فرمونهایی که جدا میشن کار کردی.
1148
00:55:27,007 --> 00:55:28,260
موازیش کن ...
اها حالا شد!
1149
00:55:28,327 --> 00:55:30,497
درستش کردم.
1150
00:55:30,567 --> 00:55:32,657
میدونم که 85 درصد ادمایی که
1151
00:55:32,727 --> 00:55:35,017
سعی کردن رکورد سرعت رو بشکونن، کشته شدن,
1152
00:55:35,087 --> 00:55:37,617
و این قایق رو دو تا احمق ساختن,
1153
00:55:37,687 --> 00:55:42,177
دعا میکردم که کار با این ماشین آسون باشه.
1154
00:55:42,247 --> 00:55:44,535
ولی ...
1155
00:55:45,247 --> 00:55:48,537
اول باید باهاش وارد اب بشی .
هنوز تو حالت جاده هستی.
1156
00:55:48,607 --> 00:55:51,257
و اینکارو با این انجام میدی.
یکم باهاش بازی میکنی.
1157
00:55:51,327 --> 00:55:53,060
یکم هل میدی، یکم هل میدی و جا میره.
1158
00:55:53,127 --> 00:55:56,497
وقتی تو اب رفتی باید چرخا رو جمع کنی,
1159
00:55:56,567 --> 00:55:59,857
و بعدش فنها و کلاچ رو رها میکنی.
1160
00:55:59,927 --> 00:56:01,817
بعد باید در چرخای جلو رو ببندی
1161
00:56:01,887 --> 00:56:04,040
اگه یه بار پایین هلش بدی، تو دنده خلاص میره.
1162
00:56:04,127 --> 00:56:06,497
بازهم دور خودت میچرخی، چون جت هنوز فعاله ...
1163
00:56:06,567 --> 00:56:09,457
بالا بیارش، میبینی که جریان به امپر میرسه.
1164
00:56:09,527 --> 00:56:10,817
وقتی افزایش جریان داشتی ...
1165
00:56:10,887 --> 00:56:12,057
محور رانش موتور جت اینجاست,
1166
00:56:12,127 --> 00:56:13,700
و اینجا رو صفحه نشون داده میشه...
1167
00:56:13,767 --> 00:56:15,177
نگهش دار و اون ...
1168
00:56:15,247 --> 00:56:17,977
این یکی، این کاملا عقب میکشی.
1169
00:56:18,847 --> 00:56:22,973
اگه میدونستید و کاملا مشخص هست که میدونستید،
1170
00:56:23,041 --> 00:56:24,321
که من قراره سوار این بشم,
1171
00:56:24,456 --> 00:56:26,177
چرا اینقدر پیچیده درستش کردید؟
1172
00:56:26,247 --> 00:56:29,217
- این اصلا پیچیده نیست.
- ما تازه سادش کردیم.
1173
00:56:29,287 --> 00:56:31,097
این تجهیزات از جت اسکی هستن.
1174
00:56:31,167 --> 00:56:32,897
ارامش بخشه.
1175
00:56:32,967 --> 00:56:34,697
ارامش بخشه
وقتی تو تعطیلاتی,
1176
00:56:34,767 --> 00:56:36,060
به اینا نگاه کردی و با خودت گفتی که,
1177
00:56:36,127 --> 00:56:37,337
"خیلی بهم خوش میزره"
1178
00:56:37,407 --> 00:56:39,300
امروزم دقیقا داری همین کار رو میکنی.
آب البته قراره سرد تر باشه.
1179
00:56:39,367 --> 00:56:42,537
- چرا این لیست رو با خودت نمیبری?
- چون که مخم ...
1180
00:56:42,607 --> 00:56:44,940
بهت کاری هایی که باید بکنی رو میگه.
- خیلی هم آسونه!
1181
00:56:45,007 --> 00:56:46,657
ما کلی سر این وقت گذاشتیم!
1182
00:56:46,727 --> 00:56:48,457
چیزی که باید به خاطر داشته باشی اینه که
1183
00:56:48,527 --> 00:56:50,217
سی و نه مایل بر ساعت خیلی سریعه.
1184
00:56:50,287 --> 00:56:51,980
- خیلی سریعه.
- واقعا سریعه.
1185
00:56:52,047 --> 00:56:54,737
ولی اگه به 40 برسی، اون وقت یه رکورد جهانی رو داری.
1186
00:56:54,807 --> 00:56:57,377
- از اینجا میری بیرون و ...
- جهان نه. یکورد دار بریتانیا.
1187
00:56:57,447 --> 00:57:01,057
چه رکوردی بهتر از این دیگه چه رکوردی رو دوست داری بشکنی؟?
1188
00:57:05,007 --> 00:57:06,417
برای ثبت رکورد سرعت,
1189
00:57:06,487 --> 00:57:10,017
باید از خط شروع عبور کنی.
1190
00:57:12,247 --> 00:57:14,857
بعد باید یک کیلومتر رو طی کنی,
1191
00:57:14,927 --> 00:57:17,097
بعدش باید دور بزنی
1192
00:57:17,927 --> 00:57:20,217
و دوبره این کارو رو تکرار کنی
1193
00:57:20,287 --> 00:57:22,497
در جهات برعکس فقط.
1194
00:57:23,847 --> 00:57:28,577
نتیجه حالی میانگین زمان دو دور هست.
1195
00:57:30,727 --> 00:57:34,417
همه چی ترسناک به نظر میرسه.
1196
00:57:38,807 --> 00:57:41,137
لطفا مثل یه سنگ غرق شو!
لطفا غرق شو!
1197
00:57:41,207 --> 00:57:44,617
غرق شو! غرق شو!
1198
00:57:45,167 --> 00:57:47,057
نه نمیشه. لعنت،!
1199
00:57:47,127 --> 00:57:49,897
- خوبه.
- عالی به نظر میرسه!
1200
00:57:49,967 --> 00:57:51,620
ما بهت کاملا باور داریم.
1201
00:57:51,687 --> 00:57:53,257
- به بهت کاملا باور نداریم.
- نه.
1202
00:57:53,327 --> 00:57:55,500
هیچ باوری نداریم.
1203
00:57:55,567 --> 00:57:56,657
چرخها
1204
00:57:56,727 --> 00:57:58,577
چرخ ها دارن بالا میان.
1205
00:58:01,327 --> 00:58:04,177
حالا باید اون لیست رو چک کنم.
1206
00:58:04,247 --> 00:58:06,577
با گلاچ باید چیکار کنم؟ یادم رفته..
1207
00:58:06,647 --> 00:58:09,737
درها.
درها. درست بود؟
1208
00:58:09,807 --> 00:58:12,297
چه جوری باید بیرون ...
ایسا ببینم. درسته فلکه.
1209
00:58:12,367 --> 00:58:13,700
نه این نیست
این درست نیست.
1210
00:58:13,767 --> 00:58:14,977
نه این ...
1211
00:58:15,047 --> 00:58:16,617
گندش بزنن!
1212
00:58:16,687 --> 00:58:18,697
هموند، می، احمقا
1213
00:58:18,767 --> 00:58:20,617
چرا هی داره دو رخودش میچرخه؟
1214
00:58:20,687 --> 00:58:22,457
رکوردی برای دور خودت چرخیدن وجود داره؟
1215
00:58:22,527 --> 00:58:25,737
نمیدونم ولی هر چی باشه از پسش برمیاد..
1216
00:58:25,807 --> 00:58:28,260
درسته. فکر کنم باید یه جای بهتر بریم تا دیدمون بهش بهتر بشه.
1217
00:58:28,327 --> 00:58:30,097
بیا بریم اونجا.
1218
00:58:30,167 --> 00:58:32,595
بعد از تموم شد اون لیست آشغال,
1219
00:58:32,663 --> 00:58:34,368
باید یکم سرعت میگرفتم,
1220
00:58:34,436 --> 00:58:37,137
تا از خطر شروع رد بشم.
1221
00:58:40,098 --> 00:58:42,308
شیشه پایین.
1222
00:58:44,750 --> 00:58:47,360
الان تو مسیر صاف قرار داریم
مسیر صافه.
1223
00:58:48,207 --> 00:58:49,657
خیلی اب میپاشه.
1224
00:58:49,727 --> 00:58:53,537
این اتاقک خیلی بد طراحی شده.
1225
00:58:53,607 --> 00:58:56,217
ولی اتاقک کوچمترین مشکل من بود.
1226
00:58:56,287 --> 00:58:58,906
محض رضای خدا، فرمون قایق!
1227
00:59:02,687 --> 00:59:04,340
اه ...
1228
00:59:04,407 --> 00:59:06,337
مثل یه کابوسه!
1229
00:59:06,927 --> 00:59:08,272
نمیتونم بهش فرمون بدم!
1230
00:59:08,372 --> 00:59:10,862
واقعا نمیتونم بهش فرمون بدم!
1231
00:59:11,440 --> 00:59:13,210
فکر کنم داره تستش میکنه.
1232
00:59:13,278 --> 00:59:15,097
فکر کن داره قایق رو تست میکنه.
1233
00:59:15,167 --> 00:59:16,977
اه خدای من!
1234
00:59:20,367 --> 00:59:22,460
- خیلی خوب به نظر میرسه.
- عالی به نظر میرسه!
1235
00:59:22,527 --> 00:59:23,937
شرط میبندم عالی فرمون میگیره!
1236
00:59:24,007 --> 00:59:25,377
اه بیخیال!
1237
00:59:25,447 --> 00:59:28,004
من دارم به قاق نات میخورم!
1238
00:59:30,007 --> 00:59:33,657
- ببین داره دور میزنه. اره!
- اون عالی بود!
1239
00:59:33,727 --> 00:59:36,424
سه بار تلاش کردم تا پاند باگ رو
1240
00:59:36,533 --> 00:59:39,023
تو مسیر درست قرار بدم.
1241
00:59:40,127 --> 00:59:42,417
کاملا غیرممکن بود!
1242
00:59:42,487 --> 00:59:46,057
بعد با خودم فکر کردم گور باباش، پام رو رو پدال فشار دادم،
1243
00:59:46,254 --> 00:59:48,504
و رفتم ه سمت خط شروع.
1244
00:59:51,327 --> 00:59:53,057
Oh, Christ!
1245
00:59:53,127 --> 00:59:58,017
این تنها مهارت منه که قایق رو تو مسیر نگه داشته.
1246
01:00:00,663 --> 01:00:03,590
چزی که کار رو برای کسی که دنبال رکورد سرعت دتر میکنه اینه که,
1247
01:00:03,658 --> 01:00:07,057
نمیدون چقدر سریع دارم میرم
1248
01:00:07,127 --> 01:00:11,034
جی پی اس سرعت سنج دارم ولی نمیتونم بخونمش،
1249
01:00:11,102 --> 01:00:13,577
چون جی پی اس در کار نیست.
1250
01:00:16,327 --> 01:00:19,937
چرا چنین کار بدی رو تحویل من دادن?
1251
01:00:21,024 --> 01:00:22,674
اه خدای من!
1252
01:00:26,367 --> 01:00:27,417
اه خدای من!
1253
01:00:27,485 --> 01:00:30,375
این بدترین کاریه که من تو تموم طول عمرم انجام دادم.
1254
01:00:30,487 --> 01:00:33,537
و حالا باید برگردم و دوباره اجامش بدم.
1255
01:00:33,607 --> 01:00:36,057
خب حالا باید صبر کنم تا اثر قایقم تو اب از بین بره.
1256
01:00:36,127 --> 01:00:39,537
این بلایی بود که سر کمپل اومد.
خیلی زود دور زد.
1257
01:00:43,207 --> 01:00:44,937
خب ادامه میدم.
1258
01:00:49,407 --> 01:00:51,937
این پای منه که به کف چسبیده!
1259
01:00:54,607 --> 01:00:58,417
خدای من داره با نهایت سرعت میره!
1260
01:00:59,527 --> 01:01:02,017
خیلی بده.
1261
01:01:03,607 --> 01:01:04,687
آآه
1262
01:01:05,847 --> 01:01:07,417
و بعدش ...
1263
01:01:07,487 --> 01:01:08,697
اه خدای من!
1264
01:01:08,767 --> 01:01:10,657
اه نه، مشکل قدرت پیدا کردم
1265
01:01:10,727 --> 01:01:12,897
سرعتم داره کم میشه!
1266
01:01:14,247 --> 01:01:17,897
می و هموند یه تیکه اشغال ساختن..
1267
01:01:19,047 --> 01:01:22,352
یکم ناجور به نظر میرسه.
1268
01:01:22,471 --> 01:01:24,297
شاید دریچه گازش با آب پر شده.
1269
01:01:24,367 --> 01:01:27,617
احتمالا داره باهاش بازی میکنه تا تو خط صاف نگهش داره.
1270
01:01:28,847 --> 01:01:30,977
اه نه بجنب!
1271
01:01:38,847 --> 01:01:41,577
خدای من کلی دود.
1272
01:01:42,167 --> 01:01:44,003
اخب این دیگه خیلی بد بود واقعا!
1273
01:01:44,090 --> 01:01:47,323
جی پی اس ندارم، پس نمیدونم گه چقدر سرعت دارمs.
1274
01:01:47,458 --> 01:01:50,577
و موتور اصلا خوب کار نمیکنه.
1275
01:01:51,529 --> 01:01:54,054
در واقع الان وقت فحش دادنه
1276
01:01:54,122 --> 01:01:56,692
به بخش مهندسی هست.
1277
01:01:57,647 --> 01:01:59,177
- خب شما دوتا ...
- بله؟
1278
01:01:59,247 --> 01:02:00,460
نه تنها چیزی ساختین که
1279
01:02:00,527 --> 01:02:02,020
- زشت و پیچیده هست
- نیست ...
1280
01:02:02,087 --> 01:02:03,937
نه،
بلکه آشغال و مرگبار هم هست.
1281
01:02:04,007 --> 01:02:06,497
- از چه نظر؟
- The worst thing is the steering.
1282
01:02:06,567 --> 01:02:08,898
نمیشد تو یه خط صاف نگهش داشت.
1283
01:02:08,966 --> 01:02:10,463
فرمون دهی بهش خیلی بد بود,
1284
01:02:10,531 --> 01:02:13,495
چون هم باید تو جاده ازش استفاده میشد، هم تو آب.
1285
01:02:13,567 --> 01:02:15,340
"یه تطبیق پذیری خیلی بد"
تنها راه توصیفش هست.
1286
01:02:15,407 --> 01:02:17,857
یا همون مرگبار خودمون
1287
01:02:18,407 --> 01:02:19,940
- عالی به نظر میرسید.!
- تو اب خیلی خیلی خوب بود.
1288
01:02:20,007 --> 01:02:21,137
- واقعا؟
- اره
1289
01:02:21,207 --> 01:02:24,937
- چون 4 مایل در ساعت سرعت داشتم.
- خب اینم شروعیه برای خودش.
1290
01:02:25,007 --> 01:02:27,017
خب حالا داور قصد دارد
1291
01:02:27,087 --> 01:02:29,537
تیجه کار من رو اعلام کنه.
1292
01:02:46,527 --> 01:02:48,617
اینم از این!
1293
01:02:48,687 --> 01:02:50,100
ما تونستیم!
1294
01:02:50,167 --> 01:02:51,377
منظورت چیه ما تونستیم?
1295
01:02:51,447 --> 01:02:52,657
مگه مسیر رو شنا کردی؟
1296
01:02:52,727 --> 01:02:54,777
- من تونستم!
- ما تونستمیم
1297
01:02:57,087 --> 01:02:58,777
خیلی مشترک ازتون.
1298
01:02:59,727 --> 01:03:01,377
مرسی .مرسی.
1299
01:03:03,287 --> 01:03:07,300
مرسی مرسی. از اینکه من رو تشویق میکنید!
1300
01:03:07,368 --> 01:03:09,737
نه اونا دارن ما رو به عنوان یه تیم تشویق میکنن.
1301
01:03:09,807 --> 01:03:11,977
ببینید، من متاسفم که این رو میگم,
1302
01:03:12,047 --> 01:03:14,330
ولی راجر بنیستر اولین کسی بود که
1303
01:03:14,398 --> 01:03:15,617
که رکورد 4 دقیقه در مایل رو شکست.
1304
01:03:15,687 --> 01:03:17,337
نه کسی که کفشهاش رو درست کرده بود.
1305
01:03:17,407 --> 01:03:20,678
ادموند هیلادی اولین کسی بود که به اورست رفت
1306
01:03:20,746 --> 01:03:22,139
نه کسی که کوله پشتی. رو درست کرده بود.
1307
01:03:22,207 --> 01:03:23,762
- خب؟
- خب من اولین نفری بودم که ...
1308
01:03:23,830 --> 01:03:24,860
من اولین نفری بودم که این کار رو کرد!
1309
01:03:24,927 --> 01:03:27,177
خب من رکورد رو شکوندم نه شما دو نفر!
1310
01:03:27,247 --> 01:03:30,057
اره، اگه بخواهیم واقعیت رو بگیم ما شکست خوردیم.
1311
01:03:30,376 --> 01:03:31,537
نه شکست نخوردید.
1312
01:03:31,607 --> 01:03:33,368
منظورم اینه که اگه یکم کمتر وقت صرف مذل موهات میکردی
1313
01:03:33,435 --> 01:03:36,857
و بیشتر رو این کار میکردی که موتور درست کار کنه,
1314
01:03:36,927 --> 01:03:40,257
من حدس میزنم که به 60 یا 70 تا سرعتش برسه.
1315
01:03:40,327 --> 01:03:42,057
تو اب هموار حتما میتونست.
1316
01:03:42,127 --> 01:03:45,188
ولی چیزی که هست این که ما بهش خمیدگی مربعی و تیز دادیم,
1317
01:03:45,338 --> 01:03:47,537
فرمون دهی خیلی بد,
1318
01:03:47,607 --> 01:03:50,737
اون سیستم خیلی خیلی پیچیده و کلی دکمه
1319
01:03:50,807 --> 01:03:55,577
در واقع ما یه تله مرگ ساختیم و کار نکرد..
1320
01:03:56,567 --> 01:03:58,777
پس شما ... بزارید ببینم..
1321
01:03:58,847 --> 01:04:01,817
شما میخواستید منم جزئی از اون 85 درصد بشم که
1322
01:04:01,887 --> 01:04:03,537
وقت شکستن رکورد مرده بودن؟
1323
01:04:03,607 --> 01:04:06,100
اره.
1324
01:04:06,167 --> 01:04:08,377
پس واقعا سعی داشتید من رو به کشتن بدید
1325
01:04:08,447 --> 01:04:10,737
اره و همین کار رو هم نمیتونیم درست انجام بدیم!
1326
01:04:10,807 --> 01:04:13,617
و این موجب ناامید هست . وقت خدافظی رسیده
1327
01:04:13,687 --> 01:04:14,860
خیلی ممنون که ما را تماشا کردید.
1328
01:04:14,927 --> 01:04:16,417
- خدافظ
- خدا نگهدار.
زیرنویس اختصاصی گجتنیوز
1329
01:04:17,995 --> 01:04:19,995
Sync corrections by srjanapala