مترجم گوگل (Google Translator) بهزودی بهروزرسانی بزرگی را دریافت خواهد کرد که میتواند کار با قابلیت ترجمهی دوربینی این اپلیکیشن را آسودهتر و بهتر کند.
قابلیت ترجمه از طریق دوربین در اپلیکیشن گوگل ترنسلیت٬ چیزی از جنس آینده به نظر میرسد٬ اما در عمل آن فراتر از یک طرح اولیه است. کاربران در حال حاضر از آن استفاده میکنند و مشکلی از این بابت وجود ندارد٬ ولیکن هنوز جا برای تعاملی شدن هرچه بیشتر آن وجود دارد. یکی از سختیهای استفاده از این قابلیت مترجم گوگل این است که شما نیازمند انتخاب زبانها٬ پیش از فراخوانی دوربین هستید و هیچ راهی برای تشخیص خودکار زبان از سوی برنامه نیست. این بسیار آزاردهنده است٬ به خصوص زمانی که شما فرصتی برای تغییر زبان منبع و مقصد از درون صفحهی گوشی خود ندارید.
ترجمه دوربینی مترجم گوگل پیشرفتهتر میشود
اما خوشبختانه به زودی این مشکل برطرف میشود و همه چیز بهتر از گذشته خواهد شد. متخصصان سایت 9to5Google قطعه کدهایی را در آخرین نسخهی منتشر شده یافتهاند که خبر از انتشار یک بهروزرسانی بزرگ در آیندهای نزدیک برای این برنامه میدهد. این بهروزرسانی میتواند کیفیت ترجمه را بهتر کند و زبانهای جدیدی را به قابلیت ترجمهی دوربینی مترجم گوگل بیافزاید٬ اما شاید مهمترین قابلیتی که آن به همراه دارد٬ تشخیص خودکار زبان در هنگام استفاده از قابلیت ترجمه دوربینی باشد.
در حال حاضر کاربران ابتدا باید زبان مبدا و مقصد را انتخاب کنند و سپس با دوربین گوشی خود عکسی را بگیرند تا متن نوشته شده روی تصویر ترجمه شود. ولی در آینده این فرآیند در لحظه و بدون معطلی انجامپذیر خواهد بود. دیگر نیازی نیست شما زبان منبع را انتخاب کنید و فقط کافیست زبانی که میخواهید به آن ترجمه شود را برگزینید. علاوه بر این گوگل مشغول کار روی قابلیت «آنی» مبتنی بر واقعیت مجازی است که میتواند هر نوشتهای را فورا ترجمه کرده و درست روی همان سطحی که نوشتهی اصلی قرار دارد٬ آن را به نمایش بگذارد. این همان چیزیست که گوگل سالهاست وعدهاش را میدهد.
قابلیت مذکور در نسخه ۵.۲۹ مترجم گوگل قرار دارد٬ اما هنوز فعال نشده است. این بدان معناست که گوگل میخواهد از طریق سرور این بهروزرسانی را انجام دهد. انتظار میرود این بهروزرسانی طی هفتهها و ماههای پیش رو انجام شود.