ویدیوی نگاه نزدیک به گلکسی اس ۷ سامسونگ (دوبله فارسی گجت نیوز)

سامسونگ امسال در کنگره جهانی موبایل ۲۰۱۶ (MWC 2016)، پرچمدار خودش را با کوله باری از امکانات آورد. رم ۴ گیگابایتی، صفحه نمایش QHD، قیمت مناسب به علاوه اسنپ دراگون ۸۲۰، گوشه ای از دریای بیکران امکانات این پرچمدار را تشکیل می‌دهند. در بخش جدید گجت نیوز، طی ویدیویی با دوبله فارسی به نگاه نزدیکی از Galaxy S7 می‌پردازیم.

galaxy-s7 edge

طراحی گلگسی اس ۷ (Galaxy S7) نسبت به نسل قبل آن، یعنی گلگسی اس ۶، دست خوش تغییراتی تاثیرگذار شده است. این گوشی هوشمند، با لبه های خمیده در پنل پشتی خودش، به گجتی خوش دست تبدیل شده است. دوربین آن نیز با وضوح ۱۲ مگاپیکسل (با پیکسل های بزرگتر نسبت به ۱۶ مگاپیکسلی) و رزولوشن تصویر بالا به علاوه دیافگرام ۱.۷ همچون جواهری در پشت این اسمارت‌فون می‌درخشد.شارژ نشدن گلکسی اس ۷ اج تا چند ساعت بعد از تماس با آب

مهاجرت نکات مثبت نسل قبل به نسل جدید سری S، یکی از بارز ترین ویژگی هایی است که سامسونگ به خوبی از پس آن برآمده است. گلگسی اس ۶ (Galaxy S6) دارای استاندارد های ضدآب نبود ولی حالا به لطف تاییدیه IP68، با گلگسی اس ۷ می‌توانید حتی در عمق نیم متری نیز به مکالمه تلفنی بپردازید. درگاه micro-SD نیز امکان افزایش ظرفیت حافظه گوشی را تا مرز ۳۲ گیگابایت بیشتر فراهم کرده است. متاسفانه ما شاهد USB Type-C در این نسل از گلگسی نیستیم، اما سامسونگ اذعان دارد بدون این درگاه نیز گلگسی اس ۷ دارای قابلیت شارژ سریع است.

در ادامه شما را به دیدن ویدیوی نگاه نزدیک به گلکسی اس ۷ سامسونگ با دوبله فارسی گجت نیوز دعوت می کنیم :

تهیه شده در: گجت نیوز

تدوین : محمد رضا قدمگاهی | گوینده: امین راهزانی

پاسخ بدهید

وارد کردن نام و ایمیل اجباری است | در سایت ثبت نام کنید یا وارد شوید و بدون وارد کردن مشخصات نظر خود را ثبت کنید *

*

۳ دیدگاه

  1. سلام…
    به نظر من دوبله چیزی نیست که بخواید راجع بهش انتقاد کنید اما من با گفته ی مهدی موافقم،بهر حال بهتون بگم که(سعی کنید بیشتر به محتوا دقت کنید)…
    اما در رابطه با گوشی باید بگم عالیه و از هیچ گوشی ای از هر نظر کم نمیاره…محشره و بهتون پیشنهاد میکنم بخریدش(البته خودم میخوام بخرمش و پولامو جمع کردم و یه کوچولو دیگه مونده مبلغش جور بشه و انشاالله و به امید خدا اگه پول جمع بشه و از مرحله ی راضی کردن والدین بگذرم،میخرمش…..)
    باتشکر
    ?

  2. متاسفانه دوبله خیلی ضعیف بود.
    دوبلر باید فن بیان بلد باشه . متاسفانه کلمات جویده جویده بیان شده و یه جاهایی کلمات خورده شده . یه جا که جمله کلا نا تمام موند و پایان نیافت . دوبلر با صدای اصلیش صحبت نکرده و کمی سعی در صدا سازی داشته .
    خلاصه اینکه خیلی آماتوری انجام شده . این ها رو به عنوان انتقاد سازنده نوشتم که بیشتر روی دوبله ها کار کنین .

    پ . ن : پیشنهاد میکنم “جملات زبان گره ” Tongue Twisters” کار کنین . همچنین یک عدد هسته خرما به شکل عمودی بین دندان های جلویی پایینی و بالایی بگذارید و دو دقیقه همان تانگ توئیست ها رو بگید . برای از دیافراگم صحبت کردن هم سعی کنید هوا را هنگام تنفس “دم” به سمت شکم بفرستید . مانند زمانی که خوابیده اید و شکم هنگام دم و بازدم بالا و پائین میرود . و سعی کنید و قتی صحبت میکنید هوا از سمت شکم وارد دهان شود نه از سینه . و تنفس های کوتاه و بریده را هنگام صحبت کردن حذف کنید . اگر صدایتان بم تر شد تعجب نکنید . صدای واقعی تان همین جاست . این هم چند تا تانگ توئیست پیشنهادی :
    تاجر تو چه تجارت میکنی به تو چه که من چه تجارت میکنم .
    سه شیشه شیر سه سیر سر شیر .
    کارل و لورل کارا رو رله کردن .
    کانال کولر تالار تونل .
    نه رول لوردراپه رولی نه لیره.
    و …